logo
Sıcak ürünler En iyi ürünler
Daha fazla ürün
Yaklaşık Biz.
China HEFEI HUMANTEK. CO., LTD.
Yaklaşık Biz.
HEFEI HUMANTEK. CO., LTD.
HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. YingTe Group'un bir parçası olan, 2002 yılında kurulan, Çin'de sesli rehber ve tur rehber sistemi lider üreticisidir. Hefei Yüksek Teknoloji Bölgesi, ANHUI, ÇİN'in Elektrik ve Mekanik Sanayi Parkı'nda yer almaktadır. 30.000 metrekareden fazla atölyesiyle. Turizm elektronik ürünleri üretimi, akıllı Sesli Rehber ürünleri geliştirme ve üretme konusunda uzmanız ve ayrıca çok çeşitli teknik destek ve hizmetler sunmaktayız.Güçlü teknik gücümüzle, Ürünlerimiz Uzun iletim ...
Daha fazlasını oku
A talebi Çeviri:
0
Yıl
Müşteriler
0%
P.C.
0+
çalışanlar
Biz sağlıyoruz.
En iyi hizmet!
Bize çeşitli yollarla ulaşabilirsiniz.
Bize Ulaşın
HEFEI HUMANTEK. CO., LTD.

Kalite Tur Rehberi Ses Sistemi & Kablosuz Tur Rehberi Sistemi fabrika

Etkinlikler
Son şirket haberleri What is Self-Service Voice Tour? A Practical Guide for Foreign Customers
What is Self-Service Voice Tour? A Practical Guide for Foreign Customers

2025-10-24

  To be honest, when our foreign customers come to China for scenic area operation or take family tours for in-depth exploration, have they ever encountered such annoying situations? If they want to thoroughly visit a museum or explore a natural scenic area, they either join a group tour that feels like a "rush to check in" - with the tour guide speaking at a fast pace like someone hurrying to catch a train, and the language is just a few options. If they want to pause for two more minutes to look at their favorite exhibits, the tour guide immediately chimes in: "Hurry up, you'll miss the next attraction!"Either you go on a self-guided tour, looking at the attraction information boards in the dark, and the English translation will only take a few sentences. The historical and cultural background is completely beyond your comprehension; or you hire a multilingual professional tour guide? It costs several hundred euros a day, and smaller attractions can't handle it. We family tourists also feel the pain, right?     Actually, these troubles, you might not believe me when I tell you, can be easily solved by "self-guided audio tour". I've been in the audio tour industry for 10 years, and I have helped clients from countries like Spain, Hungary, and Indonesia with implementation plans. A few months ago, a Spanish client told me on WeChat that the Huima C7S self-guided tour system and the E8 team explanation system really "solved the urgent problem". Today, let's chat like friends and talk about "What is self-guided audio tour?" and why it is particularly friendly to our foreign customers. I. First, let's clarify: What exactly is self-guided audio tour?   In simple terms, self-guided audio tour is a travel method where "you don't need to join a group or hire a human tour guide. Just use an intelligent device to listen to the explanations and visit the attractions". The core is actually very simple, just two words - "freedom": You can walk as you like, stay longer at any attraction, and choose your own familiar language; as for "audio tour", the device can automatically play the corresponding explanations based on intelligent sensing or touch, without the need for you to search or press manually, which is more convenient and efficient.     Don't think that "this is just an MP3 player that can play explanations"? That's far from it! The old-style explanation devices either required manual selection of attractions and pressing the play button, or had extremely poor signal quality, causing interference when the attractions were close to each other. But the self-guided audio tour now relies on true intelligence. Take Huima's C7S for example; it has two functions - "automatic sensing + NFC touch" - when you bring it into the museum and walk within 1 meter of the exhibit, it starts playing the explanation automatically, without the need for you to touch it; if the exhibits are close together (for example, two exhibits are two meters apart), you just gently touch the small NFC card next to the exhibit with the device, and immediately get the corresponding content explanation, without any interference, very precise.     Let's also talk about the E8 for teams. If you take a team to visit an attraction, the tour guide holds a small transmitter, and the tourists wear a 18-gram ear-mounted receiver. Within a 200-meter range, they can hear clearly and switch between English, French, and other languages. Even if several teams are visiting at the same time, there will be no interference - you listen to your own, I listen to mine, without any delay. This "self-decision + no disturbance by intelligence" combination is the essence of self-guided audio tour and the reason why it is more popular than the old methods. II. The three benefits of self-guided audio tour, most useful for foreign customers   Among the foreign customers I have come into contact with, none of them don't praise these three points: solving language problems, saving a lot of money, and not being pressured to move. And Huima's C7S and E8 precisely achieve these three points. 1. Switch between multiple languages freely, no more worries about "not understanding"   The thing that foreign customers are most troubled by is language barriers. Once, a Spanish client was operating an ancient city attraction in the local area. To do the tour guide, he hired 3 English and French tour guides, with a total monthly salary of 4000 euros, but still couldn't hire German or Japanese tour guides. He then joked to me, saying, "Finding a German tour guide is even harder than finding a treasure." Later, with the C7S, all the problems were solved - the C7S comes with 8 languages, English, French, Spanish, Japanese, Korean, and you can customize for other small languages. Tourists can switch languages by simply pressing a button on the device. My Spanish-speaking client's father, who is nearly 70 years old and usually has difficulty using smartphones, can easily find Spanish explanations and it's very convenient. 2. One-time investment for long-term use, much cheaper than hiring a tour guide   In Europe,hiring a multilingual tour guide costs 200 euros per day, and it goes up during peak seasons; if a scenic spot receives 10 groups of tourists every day, the cost of tour guides alone amounts to 500,000 euros. This money is not something that just falls from the sky! But self-guided audio tours are "one-time investment,long-term use" - for example, buying a batch of C7S, one costs only a few hundred euros,and can be used repeatedly for several years. The subsequent expenses for charging and maintenance are minimal, not even worth mentioning. 3. Control your own pace, stop whenever you want without rushing   Group tours are the most annoying because of "time pressure", but self-guided audio tours have no such problem. C7S has two modes: "Automatic Sensing" and "NFC Touch". If the attraction is far away (more than 5 meters), it will automatically play when you walk over; if the exhibits are close together (such as in a museum), just touch the NFC card to do it. You can pause,rewind,or stop as you like.     Even the E8 used by the group doesn't hinder your slow exploration. The tour guide uses a transmitter to speak and the tourists wear receivers to listen. If you want to walk slowly to enjoy the scenery,as long as you are within 200 meters, you can hear clearly. Unlike the previous loudspeakers,they can't be heard from a distance. Before,a German company used E8 to show clients around their factory. The client wanted to ask a few more questions about the product details,but the tour guide didn't have to stop to wait. Everyone followed and listened, and the efficiency was even higher. III. The effect of self-guided audio tours in these scenarios is amazing   Not all places are suitable for self-guided audio tours - for example, interactive family projects may still require someone to guide. But the following three scenarios are definitely the right choice for them, and they are also the most frequently used by our foreign clients. 1. Museums, art galleries: Close exhibits require precise explanations   In museums,the exhibits are close together, and the old-style guides can "interfere" if they aren't careful,but C7S's NFC touch solves this problem. For instance, the Zhouzhuang Museum in Suzhou, China, has exhibits spaced 0.3 meters apart. When a visitor touches the NFC card beside an exhibit with the C7S, they can hear the corresponding explanation. There will never be a joke like "Standing in front of the silk from the Ming Dynasty, listening to the explanation about the porcelain from the Qing Dynasty". 2. Corporate Showrooms, Factories: Professional, without disturbing the neighbors   When foreign companies host client visits, they also prefer to use self-service audio guided tours. For example, Adidas' German exhibition hall, which previously used loudspeakers for explanations, had the sound so loud that the entire exhibition hall could hear it, affecting other clients and causing many complaints. After switching to the E8, the tour guide used the transmitter to explain product design, and the clients wore small receivers to listen. Each person could listen to their own content, and the exhibition hall became much quieter. The client experience improved significantly more than just a little.     Huawei's overseas factories also use the E8 for visitation guidance. They customized multilingual explanations for different countries' clients and could play video and audio of product production. The clients all said, "It's much more intuitive than watching PPTs." Moreover, the E8 receiver has a memory function, and it defaults to the previous channel when turned on next time. The clients don't have to repeatedly adjust it, saving a lot of trouble. IV. Want to try it? Just three steps, super simple   Many foreign clients initially ask, "Will this thing be too complicated?" Actually, it's not troublesome at all. It's just three steps. Let me explain them to you. 1. Select the right equipment: Choose based on your scenario   If you are doing a museum or art gallery with dense exhibits, choose the C7S - its NFC touch is very accurate, and it's lightweight, so visitors don't object. If you are doing natural scenic areas, ancient cities, or leading groups to visit factories, choose the E8 - you can hear clearly within 200 meters, and it doesn't interfere with each other.     I usually help clients with "scenario tests," sending samples of the C7S and E8 to their own sites for them to try. A Hungarian client, operating a castle scenic area in Budapest, initially wanted to choose the C7S, but after trying it for two days, they found that it was more suitable for a large group, and now they use it very smoothly and have recommended several other clients to me. 2. Customize the plan: Content and accessories must be to their liking   After choosing the equipment, you need to create a plan based on your needs. For example, the content of the explanation will be combined with local culture and the interests of foreign tourists - for the client in the Spanish ancient city, we added "The story of the ancient city and the Spanish royal family" and "How local traditional festivals originated". In terms of accessories, the C7S has an all-aluminum storage box, which is convenient for transportation and storage, and can reduce equipment vibration. The E8 model comes with a charging box equipped with ultraviolet disinfection function. Tourists can use it with peace of mind, considering that hygiene is a concern nowadays.     When these details are well implemented, the tourists' experience will be excellent. A Spanish client told me that many tourists who received the C7S with the logo of the ancient city thought it was "professional and considerate", and they would take photos and post them on social media, indirectly promoting it for him. This was an unexpected gain. 3. No worries about after-sales: 24/7 support   You don't have to worry about the equipment breaking down and no one taking care of it. We have a 24/7 international hotline, 400-990-7677. Whether it's an issue with the equipment at 2 a.m. in Spain or an Indonesian client suddenly needing an additional language, just make a call or send an email, and someone will respond quickly to you. There's no need to worry about this at all.     Moreover, both the C7S and E8 models have "lifetime warranty" - if the equipment breaks down, it will be repaired or replaced free of charge; if you want to add a language or update the explanation content, the technical team will also help you for free. A German client had 3 E8 receivers break down, and we sent spare units to them on the same day, without delaying their customer reception. Later, he told me that it was "even quicker than the local suppliers' response, very reliable". V. Final remarks: Self-service audio tour, making travel more comfortable   Nowadays, many foreign customers have discovered that the self-service audio tour is not meant to "replace the human tour guide", but to make travel more free and worry-free. Whether you are operating an attraction or museum in your own country or doing a deep tour in China, it can solve the old problems of "not understanding, spending too much, and being in a hurry".     We have been doing self-service audio tours for 17 years, and the C7S and E8 models have been sold in over 20 countries. From ancient cities in Spain to cultural attractions in Indonesia, from 5A scenic spots in China to corporate exhibition halls in Germany, they can be found everywhere. They are very reliable.     If you want to give it a try, just contact Huima - we can send samples for you to try first and also help you with the plan for free. There's no need to spend extra money on unnecessary things. Believe me, once you experience the self-service audio tour that "allows you to walk at your own pace and understand every story", you won't want to rush around in a tour group or hire a tour guide at a high price - this is exactly what travel should be like. 
Daha fazlasını izle
Son şirket haberleri Kültürel turizm deneyiminizi yükseltin! Temel sorunları aşın
Kültürel turizm deneyiminizi yükseltin! Temel sorunları aşın

2025-10-22

  Sık sık seyahat eden gezginler bu tür bir sorun yaşamış olmalı: Derinlemesine bir keşif yapmak istiyorsunuz, ancak grup turları çok "hızlı" - rehber sabit bir rotayı takip ediyor ve çok hızlı konuşuyor. Beğendiğiniz güzel manzaraları gördüğünüzde, daha fazla fotoğraf çekmek için koşmanız gerekiyor; Eğer kendi rehberliğinizde bir tur yaparsanız, "anlamamaktan" korkuyorsunuz - birçok doğal güzellik noktası bilgi tabelasında sadece basit Çince var, örneğin Terrakota Ordusu'ndaki asker türleri ve Suzhou Bahçeleri'nin ustaca tasarımı, sergilerde sadece "körlemesine tahmin" edilebilir; Bir rehber cihazı kiralamış olsanız bile, ya bir tuğla gibi batıyor ya da yarım günde şarjı bitiyor, kullanımı da karmaşık ve sonuçta deneyim mahvoluyor.   Ama artık endişelenmeye gerek yok! Hefei'de HuiMa Technology adında 16 yıldır sesli rehberlik yapan bir şirket var. İki cihazları - M7 boyuna takılan ve i7 kulağa takılan self-servis sesli rehberler, tam olarak bu sorunları çözdü. Artık, Xiamen'deki Gulangyu Adası, Henan Müzesi ve Zhu De'nin Eski Konutu gibi 5A doğal güzellik noktaları temel olarak bu iki rehber cihazıyla donatıldı ve ayrıca 20'den fazla ülkeye ihraç edildi. İster açık hava doğal güzellik noktası ister kapalı bir sergi salonu olsun, bunları kullanarak "özgür, net ve endişesiz" bir deneyim yaşayabilirsiniz. I. M7: Açık hava doğal güzellik noktalarını derinlemesine keşfetmek için "güçlü araç"   Gulangyu Adası, Huangshan Dağı ve Tianmu Gölü gibi büyük doğal güzellik noktaları için en çok ihtiyaç duyulan şey, "kaotik olmayan, bütün gün dayanabilen ve doğru açıklamaları olan" bir rehber cihazıdır. Huima M7 tam olarak bu gereksinimleri karşılıyor. İster yaşlılar ve çocuklarla yapılan aile gezileri, ister yabancı turistler olsun, herkes onu kullanmayı seviyor. 1. Sadece 50 gram ağırlığında, bir yumurta kadar hafif, bir mücevher gibi boynunuza asılıyor   M7'yi ilk elime aldığımda şaşırdım - sadece 50 gramdı, yaklaşık bir yumurta ağırlığında. Boynunuza asmak neredeyse hiçbir şey hissettirmedi. Silikon askısı özellikle yumuşaktı. Onu takan 6 yaşında bir çocuk gördüm, hatta bütün bir öğleden sonra takan 65 yaşında bir teyze gördüm, hepsi "Boynu sıkmıyor, çok rahat" dedi.   Xiamen'deki Gulangyu Adası'ndaki personel bana konuşurken şunları söyledi: "Daha önce, birçok yaşlı insan rehber makinelerini ağır oldukları için sevmiyordu. Onları M7 ile değiştirdiğimizden beri, yaşlılar kendileri nasıl kiralayacaklarını sormaya geldiler ve küçük bir kolye gibi asmanın sorun olmadığını söylediler." Ayrıca, M7'nin görünümü de güzel. Beyaz lake gövdesi, doğal manzara ve doğal güzellik noktalarının antik şehir binalarıyla iyi uyum sağlayan, göze batmayan basit çizgilere sahip. Birçok ebeveyn, çocuklarının artık aktif olarak "Anne, rehber makinesini getirmeyi unutma" diye hatırlattığını ve hatta katılım duygusunun arttığını söyledi.   2. Düğmelere basmaya gerek yok, sadece gittiğiniz her yerde yürüyün ve dinleyin. Fotoğraf çekmek hiç kesintiye uğramayacak.   Açık hava turistik alanlarındaki doğal güzellik noktaları genellikle küçük sokaklarda veya dağ yollarının yanında gizlidir. Daha önce, sesli rehberler kullanırken, sürekli olarak "oynat" düğmesini aramak gerekiyordu ve bazen, koşuşturmaca içinde, açıklamaları kaçırıyorlardı. M7 bu zahmeti ortadan kaldırıyor - Huima'nın teknik ekibi, her doğal güzellik noktasının 1 metrelik yarıçapı içinde sinyal vericileri önceden kuruyor. M7'yi taşıdığınız ve alana girdiğiniz sürece, hiçbir şey yapmanıza gerek kalmadan otomatik olarak açıklamaları oynatacaktır. Gulangyu Adası'nda bir kez denedim, Shuzhuang Bahçesi'nden Sunlight Rock'a yürüdüm. Yol boyunca doğal güzellik noktaları için yapılan açıklamalar otomatik olarak değiştirildi ve hiçbir şey kaçırılmadı. En etkileyici özellik, güçlü parazit önleme yeteneği, 16 seviyede sinyal ayarını desteklemesi ve 9.999 farklı sinyal numarasını tanıyabilmesi. Turistik alan kalabalık olsa ve doğal güzellik noktaları birbirine yakın olsa bile, Shuzhuang Bahçesi'nde dururken Sunlight Rock için yapılan açıklamayı duyma gibi bir durum olmayacak. Gulangyu Adası'ndaki personel, M7'yi kullanmaya başladıklarından beri, "karışık açıklamalar" hakkında şaka yapan turist sayısının %70 azaldığını ve ortalama olarak turistlerin 1,5 saat daha fazla kaldığını söyledi. Sonunda "kendi hızlarında keşfedebilirler". 3. Tek bir şarj 16 saat dayanır ve 8 dil arasında geçiş yapabilirsiniz   Açık havada bir gün geçirmekten en çok korkulan şey, pilin bitmesidir. M7, Huima'nın kendi PMU güvenli ve akıllı lityum pil teknolojisini kullanır ve bu da ulusal bir patent almıştır. Tek bir şarj 16 saat dayanabilir - doğal güzellik alanına sabah 9'da girip akşam 10'da gece turuna çıksanız bile, pilin bitmesi konusunda endişelenmenize gerek yok. Ayrıca, bu pil patlamaya karşı dayanıklı ve aşırı şarj korumalıdır. İlk üniteden şu ana kadar 1 milyondan fazla ünite satıldı ve tek bir güvenlik sorunu yaşanmadı, bu da onu kullanmayı çok güvenilir hale getiriyor. Yabancı turistlerin de dil engelleri konusunda endişelenmesine gerek yok. M7, İngilizce, Fransızca, İspanyolca ve Japonca dahil olmak üzere 8 dilde gelir. Doğal güzellik alanı gerektiriyorsa, Arapça ve Rusça gibi ek diller eklenebilir. Dilleri değiştirirken, "İngilizce" ve "Fransızca" gibi uyarı sesleri vardır. Elektronik cihazlara çok aşina olmayanlar bile kolayca halledebilir.   Zhudé'nin Memleketi Doğal Güzellik Alanı'nın sorumlusu bana şunları söyledi: "Daha önce, yabancı turistlerin kırmızı kültürü anlama oranı %30 civarındaydı. Şimdi, M7'nin çok dilli açıklamalarıile, anlama oranı %85'e ulaştı. Birçok insan sosyal medyada şunu paylaştı: 'Sonunda, kırmızı hikayeleri anlıyorum' ve çok mutlular." 4. Çift kulaklık jakı, kiralama ücretlerinden %50 tasarruf sağlar ve beklemeden bir kod tarayarak kiralayabilirsiniz.   M7'nin en düşünceli özelliği, çift kulaklık jaklarıdır - çiftler, aileler veya birlikte seyahat eden arkadaşlar için, tek bir cihaz kiralamak iki kişinin aynı anda dinlemesini sağlar, böylece kiralama ücretinden %50 tasarruf sağlanır. Onunla birlikte gelen self-servis kiralama kabini de çok kullanışlı. Bir kod tarayarak kiralayabilirsiniz ve iade ederken, personel bekleme ihtiyacını ortadan kaldırarak otomatik olarak ultraviyole ışıkla dezenfekte edecektir.   Tianmu Gölü Doğal Güzellik Alanı'ndaki yoğun zamanlarda, turistlerin M7'yi kiralama ve iade etme süresi ortalama 30 saniyedir, bu da önceki manuel kayıt işleminden dört kat daha hızlıdır. Personel şunları söyledi: "Artık kiralama noktalarını izlemek için insan atamamıza gerek yok, bu da çok fazla iş gücünden tasarruf sağlıyor. Turistlerin sıraya girmesine gerek yok ve bu bir kazan-kazan durumu." II. i7: Kapalı Sergi Alanlarındaki "Kültürel İletişimci", Eserlerin Her Detayı Net Bir Şekilde Duyulabilir   Müzeler ve sanat galerileri gibi kapalı mekanları ziyaret ederseniz, Huima i7 kesinlikle "en iyi partnerinizdir". Bu mekanlar yoğun sergilere ve küçük alanlara sahiptir ve açıklamaların doğruluğu için gereksinimler yüksektir. i7, her serginin hikayesini net bir şekilde duyabilmenizi sağlamak için "hafiflik, doğruluk ve gürültü azaltma" özelliklerine güveniyor. 1. Sadece 17 gram ağırlığında, bir tüy kadar hafif, uzun süre taktıktan sonra bile kulak ağrısı yok   Kapalı sergileri ziyaret ederken, sık sık durmanız ve fotoğraf çekmeniz gerekir. Sesli rehber ağırsa, elinizde tutmak yorucu olacak ve kulağınıza takmak acı verecek, bu da deneyimi mahvedecek. i7 sadece 17 gram ağırlığında, yaklaşık bir tüy kadar. Kulak kancaları, yumuşak ve rahat olan ithal tıbbi sınıf silikondan yapılmıştır. Gözlük taksanız bile, kulaklarınızın sıkıştığını hissetmeyeceksiniz.   Henan Müzesi küçük bir anket yaptı. i7 kullanan ziyaretçilerin %89'u "3 saatten fazla taktıktan sonra rahatsızlık hissetmediklerini" söylerken, geleneksel kulak kancalı sesli rehberleri kullananların sadece %45'i aynı şeyi söyleyebildi. Ayrıca, i7 üç renkte gelir: beyaz, mavi ve gri ve mekanın logosuyla basılabilir. Qingdao Olimpiyat Yelken Müzesi'nde deniz temasına mükemmel uyum sağlayan mavi bir i7 gördüm. Bir sesli rehber gibi değil, daha çok küçük bir aksesuar gibi görünüyordu. 2. Çapraz konuşma olmadan doğru açıklamalar, gürültülü bir ortamda bile net bir şekilde duyulabilir   Müzelerde, sergiler birbirine yakındır. Bazen, iki teşhir standı sadece 0,5 metre uzaktadır. Geleneksel sesli rehberler "çapraz konuşmaya" eğilimlidir - A sergisinin önünde dururken, B sergisi için yapılan açıklamayı duyabilirsiniz. i7'de bu sorun yok. Geliştirilmiş bir RFID teknolojisi kullanır ve algılama mesafesi 0,5 ile 35 metre arasında hassas bir şekilde kontrol edilir. Her serginin kendine özgü bir sinyali vardır. Henan Müzesi'ndeki "Jiahu Kemik Flütü" ve "Fu Hao Baykuş Gemisi"nin bitişik sergi alanlarında bile, "önünde durduğunuz serginin açıklamasını dinleyebilirsiniz" ve hiçbir karışıklık olmaz. Daha da etkileyici olan şey, gürültü azaltma işlevi! i7, Huima'nın "SOC gömülü entegre dijital gürültü azaltma teknolojisi" ile donatılmıştır ve bu ulusal bir patendir. Sergi salonu insanlarla dolu olsa, çocuklar ağlasa ve turistler sohbet etse bile, açıklamalar hala net bir şekilde duyulabilir, sanki "özel bir rehber kulağınızda konuşuyor" gibi.   Çocuğu olan bir anne bana şunları söyledi: "Daha önce, sergi salonunda açıklamaları dinlerken, cihaza yaklaşmak zorundaydık ve çocuk her zaman huzursuz olurdu. Şimdi i7 ile, normal bir şekilde durabilir ve net bir şekilde duyabiliriz. Çocuk da sessizce dinleyebilir ve sonunda sergiyi düzgün bir şekilde deneyimleyebiliriz." III. Huima Technology: Sadece Güvenilir İşletmeler Güvenilir Ekipman Üretebilir   Bazı insanlar sorabilir, "Bu cihazı kullanmak çok iyi. Güvenilir mi?" Emin olun, Huima Technology küçük bir şirket değil - ulusal bir yüksek teknoloji kuruluşu ve büyük bir veri şirketidir. 16 yıldır sesli navigasyonla uğraşıyor ve zengin teknik deneyim biriktirdi.   Hem M7 hem de i7, Avrupa'nın güvenlik ve çevre koruma standartlarını karşılayan Avrupa Birliği'nin CE ve RoHS sertifikalarını geçmiştir. Ayrıca, ISO9001 kalite yönetimi, ISO14001 çevre yönetimi ve GB/T28001 iş sağlığı dahil olmak üzere Çin'deki "üç sistemin" eksiksiz sertifikalarına sahiptirler. Ayrıca CMA ve CNAS çift testlerini de geçtiler. Yurt içinde veya yurt dışında kullanılıp kullanılmadığına bakılmaksızın, standartlar sağlamdır.   Ayrıca, Huima tüm cihazlarını China Ping An'ın ürün sorumluluk sigortası ile sigortaladı. İlk üniteden 1 milyon üniteye kadar, hiçbir kaza yaşanmadı. Ekipmanın kalitesi gerçekten deneyimi etkiliyorsa, bunu karşılayacak bir sigorta var ve kilometre taşı ödeme sorunu hakkında endişelenmeye gerek yok. IV. Sonuç: Ancak Anladığınızda Gerçekten Seyahat Edebilirsiniz   Aslında, seyahatin anlamı "manzaranın arkasındaki hikayeleri anlamak" değil mi? Huima M7 ve i7'nin en iyi yanı, "zahmetli navigasyonu" "düşünceli asistanlara" dönüştürmüş olmalarıdır - M7'yi açık havada kullanın ve bütün gün özgürce dolaşabilirsiniz; i7'yi içeride kullanın ve her serginin ayrıntılarını net bir şekilde duyabilirsiniz. İster yaşlıları veya çocukları olan bir aile olun, ister yabancı bir turist olun, kısıtlamalardan kurtulabilir ve gerçekten her doğal güzellik noktasını "anlayabilirsiniz".
Daha fazlasını izle
Son şirket haberleri Wireless Audio Tour Guide System: A Practical Tool to Solve Tour Guide Problems for Foreign Customers
Wireless Audio Tour Guide System: A Practical Tool to Solve Tour Guide Problems for Foreign Customers

2025-10-24

  Lately,I’ve talked to a lot of operators from overseas scenic spots and museums,and they all share similar headaches: Hiring a multilingual tour guide costs hundreds of euros a day,and you still can’t find enough people during peak seasons. Use regular wireless amplifiers? If a few groups tour together,the audio gets all mixed up,and tourists end up confused. And when there are lots of international visitors? Language barriers just make things worse.     But here’s the good news—all these problems can be fixed with a wireless audio tour guide system. Especially the ones from Hefei Huima Technology.They’re used in countries like Spain,Laos,and Hungary,and even big companies like Huawei and Adidas rely on them. Honestly,they solve a lot of real-world troubles. I. First,let’s get one thing straight: It’s not just a “wireless amplifier”   When many foreign clients first hear about this system,they usually ask,“Isn’t this just a wireless speaker that makes sound louder?” Nope—far from it. Regular wireless amplifiers only boost volume,and when crowds get big,it turns into a mess. But a wireless audio tour guide system is a full solution—it handles how to send sound clearly,how to avoid interference,and how to make sure tourists who speak different languages can understand.     Take Huima’s E8 team system,for example. It has two parts: a transmitter for the guide,which lets them speak live or play pre-recorded explanations,and receivers for tourists. Those receivers are only 16 grams—light as a Bluetooth headset—and you can wear one all day without your ears hurting. The biggest plus? It resists interference. It uses a signal tech called 4GFSK and has 99 adjustable channels. Even if three groups are touring within 50 meters of each other,everyone gets their own clear audio—no mixing at all. It also switches between 8 languages,like English,French,and Spanish,so international visitors have no trouble using it. II.Three real benefits that foreign clients actually rave about   When foreign clients pick equipment,the top question is always,“Will this fix my problem?” Huima’s wireless audio tour guide system has three benefits that really deliver—they’ve been tested and refined through real use. 1.No interference when multiple groups tour together—no panic during peak seasons   A Spanish client who runs an ancient city once told me,“Back when we used regular wireless gear,we’d get 8 groups a day during peak season. If 3 groups were in the same area,the audio would turn into a jumble. Tourists complained nonstop: ‘We can’t hear—all we get is other guides!’”     Then they switched to Huima’s system,and that changed everything. It doesn’t just let you adjust channels—it uses digital anti-interference tech,and the channel bandwidth is super narrow. Each group gets its own exclusive channel. Even in tight spaces like Suzhou’s Zhouzhuang Museum,5 groups can tour at the same time without any audio overlap.     There’s also a government reception unit in Shandong,China. They used to stress over hosting 3 official groups at once,but now with this system,each group gets clear audio in their own area. Later,they even recommended it to other government units. That Spanish client? Now they don’t sweat peak season anymore—tourist complaints dropped by 82%,and they said,“Finally,we can host groups without worrying about chaos.” 2.No more stress over multiple languages—saves guide costs and keeps visitors   In Europe,hiring a multilingual guide costs at least 200 euros a day. And if you need smaller languages like Arabic or Russian? Good luck—they’re almost impossible to find. But Huima’s system stores 8 languages in advance. Tourists just press a button on the receiver to switch,and there are voice prompts like “English” or “Français” to help. Even older folks who aren’t good with electronics can figure it out.     China’s Henan Museum used to have 35% international visitors,but most would leave after 30 minutes because they couldn’t understand the explanations. After switching to this system,they added Japanese and Korean audio. Suddenly,visitors stayed 1.2 hours longer on average,and their understanding of the artifacts jumped from 30% to 85%. Vientiane’s Xiangkun Temple in Laos saw an even bigger change. They used to only offer English and Lao,but after adding Chinese and Thai via the system,Southeast Asian visitors shot up by 60%—and the temple got tons of good reviews on social media. For operators,it’s a one-time purchase that cuts guide costs by over 60% long-term. 3.Safe and durable—works in any environment   Foreign clients care a lot about equipment safety,especially when it comes to batteries. Huima’s system uses its own PMU lithium battery tech—a national patent—that prevents explosions and overcharging. They’ve sold over one million units,and there’s never been a safety incident. It also has EU CE and RoHS certifications,so it meets European standards—no compliance worries.     Huawei’s Shenzhen headquarters uses it daily to host global clients. The equipment runs 12 hours a day,and it’s had zero battery issues for three years straight. Adidas used it for a new product launch in a packed exhibition hall—no signal drops at all. An Indonesian client even uses it in Bali,where it’s hot and humid,and the system still works perfectly. Durability matters for foreign clients—you don’t want to buy equipment that breaks after six months,right? III. How to choose for different scenarios? Go with your actual needs   Not all wireless audio tour guide systems are the same. It depends on whether you’re running a scenic spot,a museum,or a corporate exhibition hall—different needs call for different setups. Huima has tailored solutions for each scenario,which is really thoughtful. 1.Scenic spot group tours: Lightweight and long-range   For outdoor spots like Xiamen’s Gulangyu Island or Spain’s Toledo Ancient City,guides walk a lot. Heavy equipment won’t work,and you need good range. The E8 system fits the bill: Receivers are 16 grams (you barely notice you’re wearing one),and the transmitter fits in your pocket—clear audio reaches up to 200 meters.     A guide at Tianmu Lake Scenic Area told me,“Before E8,I had to shout to be heard by tourists who fell behind. It annoyed other visitors too. Now I just speak normally,everyone hears clearly,and the noise in the scenic spot dropped by 40%.” Xiangkun Temple in Laos uses it for outdoor Buddha areas—even rain doesn’t mess it up. Super convenient. 2.Museums: Precise and non-intrusive   Museums have tight spaces and lots of exhibits. Tourists want to listen as they walk,but you don’t want to disturb others. Huima’s MC200 zoning system does exactly that—it’s “audio follows you.” Walk into an exhibition area,and the system plays the explanation automatically; leave,and it stops. It even links to lights—lights turn on when the audio starts,making the experience more immersive.     China’s National Museum uses this system. When visitors walk into the Tibetan culture area,Tibetan and English audio plays,and the lights turn on; when they leave,both shut off—no disturbance to other areas. An archaeological museum in Hungary connected it to display cases: When visitors get close to an artifact,the explanation plays. Tourists said,“It’s way more relaxing than following a guide,” and their understanding of the artifacts went up by 68%. 3.Corporate exhibition halls: Professional and interactive   Companies like Huawei and Adidas need exhibition halls that don’t just explain products—they need to keep clients interested. Huima’s Z1 system ties explanations to exhibits: Pick up a phone,and the system plays multilingual product intro (even videos!). The backend also tracks how long clients look at exhibits and if they interact with them—helping the company tweak display layouts.     After Huawei’s Shenzhen hall started using it,clients’ understanding of products went up by 50%. Adidas used it for a Germany launch: When clients picked up new shoes,the system explained the design and materials—and on-site orders rose by 30%. It’s more flexible than having a guide tag along,and clients are more willing to engage. IV. Foreign clients,no worries: Lots of cases,and support you can count on   A lot of foreign clients ask,“What if I buy it and something breaks—who helps me overseas?” Here’s the thing: Huima has done foreign trade since 2009,with clients in over 20 countries. They’ve got plenty of experience. Take the Spanish ancient city,Xiangkun Temple in Laos,or the Polish science museum—all use Huima’s systems,and they’re adjusted for local needs. For example,in humid Bali,the equipment gets moisture-proof treatment; European clients get full CE certification docs.     Support is solid too: Pre-sales questions get replies within 90 seconds,and they’ll send samples for you to test. If you’re not sure how to set it up,a 30-person tech team will visit your site to plan signal placement. After-sales? Lifetime warranty,plus a 24/7 international hotline (400-990-7677). If something breaks overseas,local repair shops can get to it within 48 hours. A German client once had 3 broken receivers—Huima sent spares the same day,no disruption to their client visits. V. At the end of the day: It helps you “save time,save money,and keep visitors”   Talk to any foreign client who uses this system,and they’ll tell you the same thing—it’s not a waste of money. It solves real problems: No more stress over guide costs,no more fear of audio interference with multiple groups,and international visitors stick around longer.     As that Spanish ancient city operator put it: “We used to dread peak season. Now with this equipment,tourists are happy,and we’re less stressed. That’s a real win.”     Huima has been in audio tour guiding for 16 years—they’re a national high-tech enterprise,not some small workshop. If you’re struggling with tour guiding,just ask for their solution. From picking equipment to setting it up,someone’s there to help—no need to figure it out alone.  
Daha fazlasını izle
Son şirket haberleri Voice Audio Tour Guide Collection Guide Application
Voice Audio Tour Guide Collection Guide Application

2025-10-24

  Lots of operators running foreign scenic spots, museums, or company exhibition halls have run into this issue: They put in tons of work preparing tour guide content, but the recorded audio either goes over tourists’ heads, is full of noise, or just doesn’t work with their tour guide gear. Truth is, doing a good job collecting voice audio for tour guides isn’t just grabbing a device and recording whatever—it needs to line up with what tourists want, the specifics of the spot, and how the equipment works. You’ve got to take it step by step.     Take Huima Technology’s tour guide systems, for example—they’re used in over 20 countries worldwide. A lot of foreign clients have figured out a solid collection method by leaning on the gear’s features. It not only keeps the content quality high but also fits different tour guide scenarios perfectly. I. Before Collection: Get Clear on "What You Need" and Pick the Right Tools—Don’t Wing It   Lots of foreign clients jump straight into recording content first, only to realize later the audio either won’t play right on their devices or tourists just don’t care about it. Actually, before you start collecting, you just need to nail down two things: who you’re recording for, and what equipment to use. 1.First, clarify your needs: Start with tourists and the spot itself   You’ve got to know who your tourists are—do you mostly get people from Europe and America, so you need English and French content? Or are more visitors from Southeast Asia, requiring Thai or Vietnamese? Different tourists care about different things: People visiting historical spots love hearing the little stories behind them; folks at company exhibition halls want to know how products work and what makes them good.     For outdoor spots like that ancient city in Spain, when you’re collecting audio, you’ve got to think: “The sound needs to carry far—wind shouldn’t blow it away and make it inaudible.” For indoor halls like Hungary’s Archaeological Museum, where exhibits are packed close together, you need to make sure: “This audio only goes with this exhibit—no mixing with others.” Huima’s got the MC200 zone explanation system. For indoor spots, you can split the audio by exhibition area when collecting, and each section has its own dedicated signal. When tourists walk into a certain area, that’s the content they’ll hear—no confusion at all. 2.Pick the right collection gear: It needs to fit your scenario to work well   Pick the wrong collection gear, and even the best content goes to waste. Foreign clients can choose based on what they’re using it for: Outdoor spots or team collection: Huima’s 008A/008B team explanation devices are perfect. They use 4GFSK anti-interference tech—even 200 meters out in the open, the recorded explanation stays clear, no mess from phone signals or wind. The battery’s a PMU safety lithium one (it’s a national patent!), and it can record nonstop for 12 hours—plenty for a full day. No need to keep hunting for a place to charge it. Indoor halls or self-service collection: Go for the M7 or i7 self-guided systems. The M7 has RFID auto-sensing—when collecting, set up points within 1 meter of each spot, and the audio will match those points automatically. Tourists walk up, and it plays. The i7 has NFC touch: in areas with lots of exhibits, record one audio clip per exhibit. Tourists tap the NFC card, and they hear the right content—no interference. Multi-language recording: Huima’s HM8.0 multilingual sharing platform helps here. It supports 8 languages at the same time—no need to use multiple devices to record each one separately. After recording, you can sync it to the tour guide gear with one click. Way faster than the old “one language, one device” method—saves 60% of the time.   And all this gear has passed the EU’s CE and RoHS certifications. No need to worry about it not meeting standards in Europe or Southeast Asia. II. During Collection: Nail the Small Details, and the Audio Will Be "Easy to Understand and Good Quality"   When you’re collecting audio, the most common issues are boring content, too much background noise, and awkward foreign language delivery. But if you pay attention to the little things, you can avoid all of these. 1.Content design: Skip the jargon—use words tourists actually get   Don’t load up on terms tourists won’t understand. Instead of saying “This is Gothic architecture,” try something like: “This pointed design is a lot like the style of Paris’ Notre-Dame. They made it this way to let more light into the inside.” Then add a little story: “The architect secretly used local wood to make the pointed roof sturdier—this trick was super rare back then.” That’s the kind of stuff that keeps tourists interested.     When Huawei’s Shenzhen headquarters recorded product explanations for their exhibition hall, they didn’t just rattle off specs like “X parameters.” They said: “With this gear for remote meetings, the delay’s shorter than the time it takes to make a cup of coffee.” Pair that with the Huima Z1 presentation system’s videos, and tourists instantly got what made the product great.     Also, keep the length in check: For outdoor spots, 1-2 minutes per clip; for indoor exhibits, 30 seconds to 1 minute is enough. Don’t make tourists zone out while listening. 2.Sound quality: Cut down background noise, make the explanation stand out   Noise is audio’s worst enemy. When collecting, focus on both the equipment and how you use it: Equipment side: Huima has embedded integrated digital noise reduction tech—it’s a national patent. When you’re recording, it automatically filters out background noise, like wind outdoors or people talking indoors. The explanation stays clear. When Henan Museum recorded audio on busy weekends with lots of people, the final sound was still clean. Tourists said: “It’s like listening to someone explain things in a quiet room.” How you use it: For outdoor recording, do it in the morning or evening—fewer people, less noise. Indoors, don’t record near AC units or elevators—those are loud. When using a clip-on mic, get it as close to the speaker’s mouth as possible. That way, the recorded sound is clearer, and less gets lost while it’s being picked up. If you’re using an M7 auto-sensing device, test each point a few times to make sure the audio doesn’t cut out or freeze when it plays. 3.Multi-language adaptation: It’s not just “translation”—it needs to sound natural   Recording in multiple languages isn’t just translating Chinese straight into another language. It needs to fit how people actually speak that language. For example, Spanish should sound lively and enthusiastic; Japanese needs proper honorifics. Huima has a pro multi-language team that can help with both translation and recording—no awkward “textbook language.”     Also, adjust the speaking speed: For English and French, 120-140 words per minute works. For Japanese and Korean, the grammar’s different, so slow it down to 100-120 words per minute. If you think the speed’s off after recording, no need to redo it—use the Huima system’s speed adjustment feature. Super convenient. III. After Collection: Don’t Just Call It Done—Fit It to the Equipment + Test and Adjust   Lots of foreign clients just use the audio right after recording it, without thinking about fitting it to their gear or testing it. That ends up ruining the tourist experience. Actually, there’s still plenty to do after collection—especially tweaking the audio to work with Huima’s equipment features. 1.Fit it to the equipment: Make the audio “click” with the gear   Huima’s tour guide gear has lots of unique features. Pair the audio with these, and it’ll be way easier to use: Auto-sensing devices (M7/i7): Sort the recorded audio by spot, import it into the device, then set the “sensing trigger distance.” For outdoor spots, 0.5-40 meters (for M7); for indoor exhibits, 0.5-35 meters (for i7). That way, when tourists walk into the right area, the audio plays—no hearing it too early or missing it. After Suzhou Zhouzhuang Museum set this up, tourists mentioned: “The audio matches the exhibits perfectly—it feels like someone’s right there guiding you.” Team explanation devices (008A/008B): Save the recorded team audio to the transmitter. It supports two modes: “live guide + audio playback.” When the guide gets tired, they can switch to audio, and tourists still hear the whole thing. The 008B even lets you add interactive questions—leave a gap when recording, like: “Did you notice the patterns on the exhibit? Let’s talk about what those mean now.” It gets tourists more involved. Z1 presentation system: Even easier. Pair the recorded product audio with videos and photos. When tourists pick up an exhibit, they hear the audio and see the visuals at the same time. At an Adidas new product launch, for example, the “material explanation” audio synced with close-up videos of the shoes. Tourists said the experience was 80% better than just listening to audio alone. 2.Test in different scenarios: Simulate tourist experiences, fix issues fast   Before you roll it out, you’ve got to test it in real situations—especially the ones that tend to go wrong: Outdoor tests: Check how the audio plays on rainy or windy days. Huima’s M7 and i7 have basic waterproofing—no need to worry about rain messing it up. Multi-team tests: Simulate 5-8 teams visiting at the same time with the 008 series. Adjust the channels (the 008A supports 100 channels) to make sure each team’s audio stays separate—no mixing. Tourist tests: Grab a few international tourists to try it out. Ask them: “Can you understand this?” “Is the speed okay?” If there’s a problem, use Huima’s multi-language switch to fix it—no need to re-record. 3.Long-term maintenance: Update regularly, keep up with new needs   Audio tours aren’t a one-and-done thing. When a scenic spot adds new attractions or a company launches new products, you need new audio. Huima has a “free content update service”—their tech team will help import the new audio into the device. You don’t have to do a thing.     Take Vientiane’s Xiangkun Temple in Laos, for example—they add 1-2 new spots every quarter. They update the audio this way, and international tourists coming back went up by 30%. IV.Huima’s Support: Full Backup—Foreign Clients Don’t Have to Worry   When foreign clients are collecting audio, they might run into issues like “the device won’t turn on,” “can’t find multi-language help,” or “no one to fix problems.” Huima has your back the whole way: Before you buy: Someone’ll get back to you in 90 seconds if you have questions. They can send you equipment samples to test the collection effect first. A pro team will give advice based on your scenario—like European ancient cities or Southeast Asian exhibition halls—to keep you from going down the wrong path. While you’re using it: A 30-person tech team can visit your spot to help figure out collection points and adjust equipment settings. If you need multi-language recording, they’ll recommend a good translation team to make sure the content’s accurate. After-sales: Even more reassuring. The gear has a lifetime warranty. For things like audio import or function adjustments, there’s a 24-hour international hotline. If the equipment breaks overseas, local partner shops can get back to you within 48 hours—no delays to your operations. Conclusion: Good Collection Is the First Step to a Great Tour Guide Experience   Honestly, collecting audio for tours isn’t that complicated. The key is just understanding your tourists, the space, and the equipment. Recording a sound isn’t enough—you need to make sure tourists from every country, speaking every language, can get the story behind the spot and feel the value of the culture or product.     Huima has been doing audio tour guides for 16 years. Whether it’s the gear or the service, they’re helping foreign clients make this whole process easier and more user-friendly.
Daha fazlasını izle
Son şirket haberleri Huima Online'ın Çevrimiçi Sesli Tur Danışmanı, Yabancı Müşterilerin İşlerini Açık ve Sorunsuz Bir Şekilde Halletmelerine Yardımcı Olur
Huima Online'ın Çevrimiçi Sesli Tur Danışmanı, Yabancı Müşterilerin İşlerini Açık ve Sorunsuz Bir Şekilde Halletmelerine Yardımcı Olur

2025-10-23

  Yıllar içinde, yabancı turistik yerler ve müzelerle uğraşırken, sık sık onların şu şakalarına kulak misafiri oldum: Çevrimiçi bir sesli tur rehberi mi kurmak istiyorsunuz? Bir yığın teknik parametreyle karşı karşıya kaldıklarında kafaları karışıyor - hangi self-servis makineyi veya mobil uygulamayı seçmeliler? Dil kapsamının eksik olmasından, yabancı turistlerin anlamamasından korkuyorlar; ayrıca ekipmanın yerel standartlara uymamasından ve kullanımdayken bozulmasından endişeleniyorlar; ve en büyük endişeleri, daha sonra ilgilenecek kimsenin olmaması. Aslında, tur rehberi planlarını yönetmek zor değil, sadece yardımcı olacak "uzmanları" bulamadılar.   Bazı turistik yerler trendi takip etti ve popüler sesli rehber makineleri satın aldı, ancak turistler çok ağır olduklarından ve kullanmadıklarından şikayet ettiler; bazı müzeler tasarruf etmeye çalıştı ve mobil uygulamalar kurdu, ancak sinyalin zayıf olduğunu ve sık sık bağlantının koptuğunu fark etti. Daha sonra, herkesin gerçekten ihtiyacının "tek bir makine" değil, kendi ihtiyaçlarına göre planı baştan sona net ve eksiksiz bir şekilde özetleyebilecek biri olduğu ortaya çıktı. Ve Huima Technology'nin çevrimiçi sesli tur danışmanı tam da bunun için - alakasız parametrelerden bahsetmiyorlar, ancak bir "aile danışmanı"gibi, turistik yerinizin gerçek durumundan başlayıp sorunları tahmin ediyor ve planı sağlamlaştırıyorlar. I. İlk olarak, "acı noktalarınızı" belirleyin ve ardından size "uygun çözümü" sunalım.   Geçen yıl, bir İtalyan antik şehir turistik yerinin sorumlusu ilk kez Weima'nın danışmanına geldi ve hemen şunu sordu: "Her bir self-servis sesli rehber makinesi ne kadar?" 。 Diğer işletmeler için, sadece bir fiyat teklif edip işi bitirebilirler. Ancak Weima'nın danışmanı bunu yapmadı. Bunun yerine, üç çok özel soru sormaya devam etti: "Günde kaç uluslararası turist ağırlıyorsunuz? Esas olarak Avrupa'dan mı yoksa başka yerlerden mi geliyorlar? Turistler arasında daha çok yaşlı mı yoksa genç mi var?" Daha sonra, bu antik şehrin 12 eski mimari cazibe merkezine sahip olduğu ortaya çıktı. Yoğun sezonlarda, Avrupa ve Amerika'dan gelen turistler %60'ını oluşturuyor. Önceki rehber makinesi sadece İngilizce konuşabiliyordu ve kalabalık olduğunda sık sık "parazit" yapıyordu - kilisenin önünde durduğunuzda, meydandan gelen açıklamayı duyuyordunuz. Danışman bu durumları anladıktan sonra, tek bir cihaz önermek yerine, bir "kombine çözüm" buldu: Yaşlılar için daha fazla M7 boyuna takılan rehber makinesi sağlayın (küçük bir kolye gibi hafif ve İtalyanca ve Fransızca dillerini destekliyor), gençlerin WeChat mini programını kullanmasına izin verin (kullanmak için kodu tarayın, gerçek zamanlı konum tabanlı açıklamalar) ve "parazit" sorununu tamamen çözmek için sinyal vericisinin frekansını uzaktan ayarladı.   Görüyorsunuz, danışmanın değeri bu - size hazır bir çözüm uygulamak değil, ihtiyaçlarınızı parçalamak ve yavaş yavaş onlara uyum sağlamak. 1. Açık Hava Turistik Alanları: "Ziyaretten Yorulma ve Kullanmaktan Sıkılma" Sorunlarını Çözmeye Odaklanmak   Fransız Alpleri ve Tayland'daki Chiang Mai antik şehri gibi açık hava senaryoları için, turistlerin uzun süre yürümesi gerekiyor. Danışman ilk olarak "hafiflik" ve "pil ömrü"nü dikkate alır. İspanyol bir sahil turistik alanından bir müşteri, turistlerin sahilde ekipman taşımakta zorlanacağından endişeleniyordu. Danışman doğrudan M7'yi önerdi: "Sadece 50 gram, boynunuza asılı, sanki hiç asılı değilmiş gibi. Turistler fotoğraf çekebilir ve suda oynayabilir, hiçbir gecikme olmadan; bir kez şarj edilebilir ve 16 saat kullanılabilir, sabahtan akşama kadar, yeniden şarj etmeye gerek yok." Daha sonra, müşteri bildirdibaşlangıçta sahilde zayıf sinyalden endişe duyduklarını. Ancak, danışman uzaktan rehberlik sağladıktan ve onları vericiyi şemsiyenin altına kurmalarını tavsiye ettikten sonra, sinyal çok kararlıydı. Rüzgarlı ve yağmurlu koşullarda bile hiç durmadı. Turistlerin şikayet oranı doğrudan %70 azaldı. 2. Kurumsal Sergi Salonu: "Sessiz ve Farklı" Dengesi   Adidas ve Volkswagen'in küresel sergi salonları genellikle aynı anda birkaç ekibe ev sahipliği yapar. Daha önce, insanların kulaklarını ağrıtan hoparlörler kullanıyorlardı. Bir keresinde Huawei'nin Alman sergi salonu bize geldi ve müşterilerin ürün tanıtımını dinlerken sürekli olarak diğer ekipler tarafından kesintiye uğradıklarını söyledi. Danışman, R8 ekibinin açıklama sistemini önerdi: "Tur rehberi küçük bir verici tutar, ekip üyeleri alıcı takar, farklı ekipler farklı kanallar kullanır ve birbirlerine müdahale etmezler; ayrıca ürün açıklamalarınızı Almanca ve Fransızca'ya çevirebilir ve hatta teknik parametreler bile net bir şekilde çevrilir." Daha sonra, sergi müdürü, sergi salonunun artık çok daha sessiz olduğunu ve müşterilerin tanıtımı sakin bir şekilde dinleyebildiğini ve hatta imza oranının önemli ölçüde arttığını bildirdi. II. Danışman, "Güçlü Temele" Tamamen Güvenerek Emin Bir Şekilde Konuşabilir   Birçok yabancı müşteri bana özel olarak şunu sorardı: "Danışmanın sözleri güzel, ancak uygulamaya gelince, teknoloji ayak uydurabilir mi? Ekipman ülkemizde kullanılabilir mi?" Dürüst olmak gerekirse, Huima danışmanının güveni sadece sözlere dayanmıyor, aynı zamanda 16 yıllık teknik birikim ve sağlam niteliklertarafından destekleniyor. 1. Tüm Sertifikalar Tamamlandı, Her Yerde Kullanmak Güvenli   "Ekipman yerel standartlara uymuyor ve gümrük onaylamayacak" konusunda endişelenmelisiniz. Bunun için endişelenmenize gerek yok - Huima'nın rehber makineleri AB CE ve RoHS sertifikalarını geçti ve 27 Avrupa ülkesinde, İngiltere'de ve Avustralya'da tanınıyor; yerli ISO9001 ve ISO14001 sertifikaları da mevcut; üretimden satış sonrası hizmetlere kadar her şey standartlara göre yapılıyor.   Bir keresinde Almanya'dan bir müşteri güvenmedi ve bir kurumun test etmesini istedi. Testten sonra, "Yerel ekipmanımızdan bile daha fazla yerel standartlara uygun" dediler. İnsanları daha rahat ettiren şey, tüm ekipmanın Çin'in Ping An sigortasına sahip olmasıdır, 1. üniteden 1 milyonuncu üniteye kadar hiçbir güvenlik kazası yaşanmadı ve bir ekipman kalitesi sorunu varsa, yabancı müşteriler de sigorta yoluyla tazminat talep edebilir, zararı kendileri üstlenmek zorunda kalmadan. 2. 16 Yıllık İhracat Deneyimi, Farklı Bölgelerin "Küçük Detaylarını" Anlamak   Huima, 2009'da dış ticaret yapmaya başladı ve ekipman 20'den fazla ülkeye satıldı. Danışman, farklı bölgelerin "küçük tuhaflıklarını" uzun zamandır anlıyor: Orta Doğu sıcak, bu yüzden yüksek sıcaklık direncine sahip modeller öneriyorlar; Kuzey Avrupa'da kışın soğuk, bu yüzden pilin düşük sıcaklık dayanıklılığını optimize ediyorlar; hatta fişler yerel standartlara göre özelleştiriliyor ve ek dönüştürme başlıkları satın almak zorunda değilsiniz.   Geçen yıl, Endonezya'da bir turistik yer bize geldi ve orada her zaman elektrik kesintileri olduğunu söyledi. Danışman doğrudan onlara yedek pilli M7 sağladı ve bir güneş enerjili şarj dolabı tasarladı. Daha sonra, müşteri şunları söyledi: "Bir keresinde elektrik uzun süre kesildi, rehber makinesi hala çalışıyordu ve turistler fark etmedi, çok güvenilirdi." 3. Bir araştırma ve geliştirme ekibi "destek" ile, yeni teknolojiler ayak uydurabilir   Huima, Ar-Ge'ye adanmış 10 yüksek lisans ve doktora araştırmacısına sahiptir. Ayrıca, AR navigasyon ve sanal gerçeklik açıklamaları geliştirmek için iFLYTEK ile işbirliği yaptılar. Danışmanlar size belirsiz "gelecek trendleri" hakkında konuşmayacaklar, ancak size gerçekçi bir şekilde yükseltme alanı ayırmanıza yardımcı olacaklar - örneğin, şimdi M7'yi satın alırsanız ve daha sonra VR işlevi eklemek isterseniz, yeni ekipman satın almak yerine sadece yazılımı yükseltebilirsiniz.   Bir Hollanda teknoloji müzesinin müdürü şunları söyledi: "Geçen yıl, danışman bize VR'ın eklenebileceğini söyledi. Hala tereddüt ediyorduk. Deneyince, ziyaretçilerin özellikle beğendiğini gördük. Sergileri 'sanal olarak dokunabiliyorlardı'. Şimdi, hafta sonları önemli ölçüde daha fazla ziyaretçi var." III. Çin'e uçmaya gerek yok, işleri uzaktan verimli bir şekilde halledebilirsiniz   Yabancı müşteriler için en büyük baş ağrıları "zaman farkı" ve "mesafe" - sormak istediğiniz bir soru varsa, diğer tarafın çalışmaya başlamasını beklemek zorundasınız; ekipmanınız bozulursa, bakım için birkaç gün beklemeniz gerekir. Ancak Huima'nın çevrimiçi hizmeti tüm bu sorunları çözdü.    7/24 çevrimiçi, zaman farkı artık bir sorun değil   Huima, biri Avrupa ve Amerika için, diğeri Asya ve Pasifik için olmak üzere özel olarak iki danışman ekibi kurdu. ABD'de sabah 3'te bir mesaj gönderirseniz veya Avustralya'da akşam 11'de danışırsanız, genellikle 2 saat içinde bir yanıt alabilirsiniz. Bir Amerikan müşterisi acilen planı sabah 2'de değiştirmesi gerektiğinde, danışman yarım saat içinde oturum açtı, dil ayarlarını ayarlamaya yardımcı oldu ve ekipman miktarını yeniden hesapladı. Müşteri şunları söyledi: "Yerel tedarikçilerimizin yanıt süresinden daha hızlı." IV. Sonuç: Rehberli turlar yaparken işleri kendiniz halletmenize gerek yok; doğru kişiyi bulmak en uygun yoldur   Aslında, yabancı müşteriler çevrimiçi sesli rehberli turlar yaparken para harcamaktan korkmuyorlar, ancak sonuç alamamaktan korkuyorlar. Huima'nın çevrimiçi sesli rehberli tur danışmanlarının en pratik yönü, "aldatmamaları" - "kaç turistin kaç cihaza uygun olduğunu" ve "hangi planın maliyet tasarrufu sağlayabileceğini" hesaplamanıza yardımcı olacaklar ve ayrıca size "yerel olarak nelere dikkat etmeniz gerektiğini" hatırlatacaklar, düşünmediğiniz tüm sorunları dikkate alarak.
Daha fazlasını izle

HEFEI HUMANTEK. CO., LTD.
Piyasa Dağıtımı
map map 30% 40% 22% 8%
map
map
map
Müşterilerin Söylediği
Bayan Kathy.
Kullandığımız ses rehberi sistemi inanılmazdı. Açık ses ve güvenilir bağlantı. Etkisiz, uzun iletim mesafesi. Kompakt ve hafif. Tur deneyimimizi tamamen değiştirdi.
Bay Wain.
Yingmi markası ürünleri yüksek maliyet performansı, güvenilir kalite ve hızlı satış sonrası hizmet sunarak güvenilir hale gelir.
James Smith
Ürünler güçlü bir anti-sertleşme yeteneğine, iyi bir ses kalitesine ve harika bir kullanıcı deneyimine sahiptir.
Herhangi bir zamanda bizimle iletişime geçin!
Site Haritası |  Gizlilik Politikası | Çin iyi. Kalite Tur Rehberi Ses Sistemi Tedarikçi. Telif hakkı © 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Hepsi. Haklar korunmuş.
18056004511