Birçok yabancı turist, "bir gezi rehberinin sadece yolu göstermek ve yönlendirmek için olduğunu" düşünür, ancak aslında bir tura çıkıp rehberi takip ettiklerinde şunu fark ederler: İtalya'nın Floransa kentindeki sanat galerilerini ziyaret ederken, duvar resimlerinin arkasındaki hikayeleri öğrenmek için, rehberin "ressamın eserinin tarihi arka planını" açıklayabilmesi gerekir; Japonya'dan bir grubu Tayland'ın Chiang Mai şehrine götürürken, rehberin "Su Feneri Festivali'nin geleneklerini" Japonca olarak açıklaması gerekir; İsviçre Alpleri'ndeki yürüyüş parkurlarında yürürken, turistler yorulduysa, rehberin rotayı hızla ayarlaması gerekir; ekipman aniden çalışmayı durdursa bile, rehberin herkesin açıklamayı net bir şekilde duyabilmesini sağlamanın bir yoluna sahip olması gerekir - aslında, bir gezi rehberinin işi sadece "yolu göstermekten" çok daha fazlasıdır. Nitelikli olmak için, bu görevlerin "derinlemesine açıklamalar, çok dilli hizmetler, esnek rota ayarlamaları ve acil durum desteği" gibi eksiksiz bir şekilde yapılması gerekir.
Bu görevleri iyi yapmak için sadece "konuşmak ve yazmak" yeterli değildir.Yardımcı olmak için uygun araçlara ihtiyaç vardır. Yingmi ekibi, yabancı gezi rehberlerinin yaşadığı zorlukları açıkça anlıyor - bir gruba liderlik ederken, "anlaşılmaz açıklamalar, eksik dil kapsamı ve ekipman arızası" korkusu yaşıyorlar, bu yüzden bu çalışma senaryolarına uygun ürünler tasarladılar. İster ekibin merkezi açıklamaları için olsun, ister turistlerin bağımsız olarak keşfetmesini desteklemek için olsun, sadece birkaç araç rehberin çok iş yapmasına yardımcı olabilir, telaşlı eylemlere gerek kalmaz.Temel görev 1: Manzara noktalarının derinlemesine açıklamaları - sadece "isimleri belirtmek" değil, turistlerin "hikayeyi anlamasını" sağlamak
Yabancı gezi rehberleri genellikle müzelerde turistlere rehberlik etmek için sıradan ekipman kullanırken, "Açıklama yaparken terliyorum ve turistler 'Heykeltıraşın yaşını net duymadım' dediler" şeklinde rapor verirler. Yingmi K8 ekibinin açıklama sistemi tam da bu sorunu çözüyor. En pratik özelliği "parazit önleme + otomatik frekans eşleştirme" - 860MHz-870MHz yüksek frekans bandını kullanarak, birkaç ekip aynı sergi salonunda olsa bile, bağımsız kanallar atanabilir, siz "Rönesans tabloları" açıklarsınız ve bir sonraki ekip "Orta Çağ mobilyaları" açıklar, sesler birbirine karışmaz. Ayrıca, alıcının kanalı manuel olarak değiştirmesine gerek yoktur, verici kilidi açılır ve ardından turistlerin kulaklık alıcıları otomatik olarak frekans eşleşmesi yapar, rehberin herkese "kanalı nasıl seçeceğini" öğretmek için zaman harcamasına gerek kalmaz, detayları açıklamak için enerji tasarrufu sağlar.K8'in ses kalitesi de açıklama senaryolarına uygundur, özellikle insan sesi frekans bandını güçlendirir. Yunanistan'ın Santorini kentindeki uçurum yolu gibi açık havada rüzgarlı yerlerde bile, rehber "mavi ve beyaz evlerin mimari ilhamını" açıklarken, turistler her kelimeyi net bir şekilde duyabilir, artık "dinlemek için yaklaşmak" zorunda kalmazlar. Kulaklık tasarımı özellikle hafiftir, sadece 22g ağırlığındadır ve turistler tüm gün boyunca kulaklarını yormadan takabilirler ve hijyen açısından da güven vericidir, çünkü kulak içi tasarım değildir ve kulaklık başlıklarını paylaşmaz, bu da yabancı turistler tarafından özellikle takdir edilmektedir. Daha önce, bazı Avrupalı gezi rehberleri K8'i turlar için kullandılar ve geri bildirimler "Açıklama yaparken bağırmak zorunda değilsiniz, turistler net duyabiliyor ve detay isteyenlerin sayısı arttı" şeklinde oldu.Temel görev 2: Çok dilli hizmetler - "birkaç yabancı dil bilmek" değil, farklı turistlerin "anlaşılmasını" sağlamak
Günümüzde, yabancı gezi gruplarındaki turist kaynakları giderek çeşitleniyor, Almanya'dan doğa meraklıları, Japonya'dan aile turistleri ve Orta Doğu'dan kültür meraklıları dahil. Gezi rehberi sadece İngilizce ve Fransızca anlıyorsa, İngilizce bilmeyen turistler "yolu takip etmek ve rastgele fotoğraf çekmek" zorunda kalacaklar ve turdan sonra manzara noktalarının değerini anlamayacaklar. Birçok rehberin birkaç dilde açıklamaları ezberlemesi veya birden fazla dili kapsamak için çeviri kopyaları taşıması gerekir. Bu yorucudur ve "belirli bir bitki türünün koruma düzeyi" veya "tarihi bir olayın zaman çizelgesi" gibi şeyleri açıklarken hatalara yol açar.
![]()
Yingmi M7 kendi kendine rehberlik tur sistemi, rehberler için bu yükü hafifletebilir. İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Arapça ve İspanyolca dahil olmak üzere 8 ana dili destekleyecek şekilde önceden yapılandırılmıştır. Turistler cihazı aldıktan sonra, dil tuşuna basarak tercih ettikleri dile geçebilirler. Simgeler açıkça işaretlenmiştir, İngilizce bilmeyen yaşlı turistler bile "Japonca simgesi" veya "Almanca işareti" seçerek doğru olanı seçebilirler. Hollandaca veya Portekizce gibi daha az yaygın dillere ihtiyaç duyulursa, Yingmi ile 3-5 gün önceden iletişim kurun ve özel açıklamalar hazırlayabilirler. Hatta "yerel geleneklerin lehçesel ifadeleri" bile dahil edilebilir.
Temel Görev 3: Esnek Rota Planlaması - "Sabit Bir Rotayı Takip Etmek" Değil, "Ani İhtiyaçlara" Cevap Vermek
Turist rehberleri "aynı rotayı tekrarlamazlar". Turistlerin durumuna göre esnek bir şekilde ayarlamalar yapmaları gerekir - örneğin, başlangıçta 3 manzara noktasını ziyaret etmeyi planlıyorsanız, ancak turistler ikincisini ziyaret ettikten sonra yorulursa, bunu "yakındaki bir dinlenme alanı bulmak ve deneyimi sağlarken manzara noktalarının sayısını azaltmak" şeklinde değiştirmek gerekir; biri deniz kenarında gün batımını fotoğraflamak için daha fazla zaman harcamak istiyorsa, sonraki güzergahın ayarlanması gerekir; hatta manzara alanındaki belirli bir sergi geçici olarak kapalıysa, derhal alternatif bir rota ile değiştirilmesi gerekir. Rotayı ayarlarken, en sıkıntılı kısım "turistler dağıldıktan sonra, yeni düzenlemeyi duymak zor" veya "serbest etkinlikleri olan turistler için ek açıklamalar sağlamak istiyorsanız, mevcut bir araç yok".
Bu noktada, Yingmi'nin QR kod açıklama sistemi boşluğu doldurabilir. Rehberler, alternatif rotaların manzara noktalarına ve dinlenme alanlarına önceden QR kod etiketleri basabilirler. Turistler serbest etkinlikler yapmak istediklerinde, "bu niş manzara noktasının tarihi" veya "yakındaki yerel restoranlar için öneriler" duymak için cep telefonlarıyla QR kodu tarayabilirler. Rehberin tek tek açıklamasına gerek yok. Ayrıca, QR kod açıklamaları metin, resim ve videoları destekler. Örneğin, bir deniz ürünleri restoranı önerirken, "restoranın spesiyallerinin resimleri" gösterilebilir, bu da sadece "bu balık çok lezzetli" demekten çok daha sezgiseldir.
Temel Görev 4: Ekipman ve Acil Durum Desteği - "Sadece Bir Oynatıcı Getirmek" Değil, "Güvenilir ve Kafa Karışıklığı Yaratmayan"Turistlere rehberlik ederken, ekipmanın arızalanması büyük bir sorundur - örneğin, açıklama ekipmanı yarım gün kullandıktan sonra pil biter ve şarj etmek için bir yer bulmak uzun zaman alır; ekipman aniden sinyal kaybeder, tüm grup yerinde kalır; hatta Avrupa'daki manzara noktalarında, CE sertifikası olmayan ekipman reddedilir ve kullanılamaz. Bu sorunlar sadece güzergahı geciktirmekle kalmaz, aynı zamanda turistlerin "profesyonel olmayan" hissetmelerine neden olur, bu nedenle "güvenilir ekipman seçmek ve acil durum hazırlıkları yapmak" da rehberler için önemli bir görevdir.Yingmi'nin ekipmanı bu konuda özellikle yurt dışındaki rehberleri rahatlatıyor. İster K8 ekibinin sistem açıklaması, ister M7 kendi kendine hizmet açıklaması sistemi olsun, her ikisi de AB CE, RoHS sertifikalarını ve ISO9001 kalite yönetim sistemi sertifikasını geçmiştir. Avrupa, Kuzey Amerika ve Güneydoğu Asya'daki manzara noktalarında kullanılabilirler ve "uygunluk sorunları" tarafından engellenmeyeceklerdir. Voltaj ayrıca 100-240V küresel standardını destekler ve yabancı otellerde, sıradan prizlere takmak şarj edebilir, ek bir dönüştürücü getirmeye gerek kalmadan, çok fazla sorun tasarrufu sağlar.
Pil ömrü ve şarj da düşünülmüştür - K8'in vericisi tek bir şarjla 7-8 saat kullanılabilir ve M7 15 saat dayanabilir, bu da tam günlük bir tur grubu için yeterlidir; büyük bir tur grubu söz konusuysa, Yingmi temas tipi şarj kutusunun kullanılması daha uygundur ve 30 konumlu bir şarj kutusu aynı anda 30 alıcıyı şarj edebilir ve ayrıca ultraviyole dezenfeksiyon ile birlikte gelir. Öğle molasında kutuya yerleştirmek hem şarj edebilir hem de dezenfekte edebilir ve turistler gönül rahatlığıyla kullanabilirler.
Sonuç: Gezi rehberinin "profesyonelliği" detaylarda ve araçlarda gizlidir.
İster bir grupla müzeleri gezmek, ister turistlere açık hava rotalarında eşlik etmek, ister çok dilli uluslararası gruplarla karşı karşıya kalmak, isterse güzergahı esnek bir şekilde ayarlamak gereksin, bu araçlar sahnenin ihtiyaçlarını karşılayabilir ve rehberin artık kaos içinde olmamasını sağlayabilir. Sonuçta, turistler seyahat etmek için gelirler, "onların yabancı manzarayı anlamalarına yardımcı olabilecek güvenilir bir rehber" umarlar ve güvenilir bir araç, rehberin bu beklentisini yerine getirmesine yardımcı olabilir.
![]()
Birçok yabancı turist, "bir gezi rehberinin sadece yolu göstermek ve yönlendirmek için olduğunu" düşünür, ancak aslında bir tura çıkıp rehberi takip ettiklerinde şunu fark ederler: İtalya'nın Floransa kentindeki sanat galerilerini ziyaret ederken, duvar resimlerinin arkasındaki hikayeleri öğrenmek için, rehberin "ressamın eserinin tarihi arka planını" açıklayabilmesi gerekir; Japonya'dan bir grubu Tayland'ın Chiang Mai şehrine götürürken, rehberin "Su Feneri Festivali'nin geleneklerini" Japonca olarak açıklaması gerekir; İsviçre Alpleri'ndeki yürüyüş parkurlarında yürürken, turistler yorulduysa, rehberin rotayı hızla ayarlaması gerekir; ekipman aniden çalışmayı durdursa bile, rehberin herkesin açıklamayı net bir şekilde duyabilmesini sağlamanın bir yoluna sahip olması gerekir - aslında, bir gezi rehberinin işi sadece "yolu göstermekten" çok daha fazlasıdır. Nitelikli olmak için, bu görevlerin "derinlemesine açıklamalar, çok dilli hizmetler, esnek rota ayarlamaları ve acil durum desteği" gibi eksiksiz bir şekilde yapılması gerekir.
Bu görevleri iyi yapmak için sadece "konuşmak ve yazmak" yeterli değildir.Yardımcı olmak için uygun araçlara ihtiyaç vardır. Yingmi ekibi, yabancı gezi rehberlerinin yaşadığı zorlukları açıkça anlıyor - bir gruba liderlik ederken, "anlaşılmaz açıklamalar, eksik dil kapsamı ve ekipman arızası" korkusu yaşıyorlar, bu yüzden bu çalışma senaryolarına uygun ürünler tasarladılar. İster ekibin merkezi açıklamaları için olsun, ister turistlerin bağımsız olarak keşfetmesini desteklemek için olsun, sadece birkaç araç rehberin çok iş yapmasına yardımcı olabilir, telaşlı eylemlere gerek kalmaz.Temel görev 1: Manzara noktalarının derinlemesine açıklamaları - sadece "isimleri belirtmek" değil, turistlerin "hikayeyi anlamasını" sağlamak
Yabancı gezi rehberleri genellikle müzelerde turistlere rehberlik etmek için sıradan ekipman kullanırken, "Açıklama yaparken terliyorum ve turistler 'Heykeltıraşın yaşını net duymadım' dediler" şeklinde rapor verirler. Yingmi K8 ekibinin açıklama sistemi tam da bu sorunu çözüyor. En pratik özelliği "parazit önleme + otomatik frekans eşleştirme" - 860MHz-870MHz yüksek frekans bandını kullanarak, birkaç ekip aynı sergi salonunda olsa bile, bağımsız kanallar atanabilir, siz "Rönesans tabloları" açıklarsınız ve bir sonraki ekip "Orta Çağ mobilyaları" açıklar, sesler birbirine karışmaz. Ayrıca, alıcının kanalı manuel olarak değiştirmesine gerek yoktur, verici kilidi açılır ve ardından turistlerin kulaklık alıcıları otomatik olarak frekans eşleşmesi yapar, rehberin herkese "kanalı nasıl seçeceğini" öğretmek için zaman harcamasına gerek kalmaz, detayları açıklamak için enerji tasarrufu sağlar.K8'in ses kalitesi de açıklama senaryolarına uygundur, özellikle insan sesi frekans bandını güçlendirir. Yunanistan'ın Santorini kentindeki uçurum yolu gibi açık havada rüzgarlı yerlerde bile, rehber "mavi ve beyaz evlerin mimari ilhamını" açıklarken, turistler her kelimeyi net bir şekilde duyabilir, artık "dinlemek için yaklaşmak" zorunda kalmazlar. Kulaklık tasarımı özellikle hafiftir, sadece 22g ağırlığındadır ve turistler tüm gün boyunca kulaklarını yormadan takabilirler ve hijyen açısından da güven vericidir, çünkü kulak içi tasarım değildir ve kulaklık başlıklarını paylaşmaz, bu da yabancı turistler tarafından özellikle takdir edilmektedir. Daha önce, bazı Avrupalı gezi rehberleri K8'i turlar için kullandılar ve geri bildirimler "Açıklama yaparken bağırmak zorunda değilsiniz, turistler net duyabiliyor ve detay isteyenlerin sayısı arttı" şeklinde oldu.Temel görev 2: Çok dilli hizmetler - "birkaç yabancı dil bilmek" değil, farklı turistlerin "anlaşılmasını" sağlamak
Günümüzde, yabancı gezi gruplarındaki turist kaynakları giderek çeşitleniyor, Almanya'dan doğa meraklıları, Japonya'dan aile turistleri ve Orta Doğu'dan kültür meraklıları dahil. Gezi rehberi sadece İngilizce ve Fransızca anlıyorsa, İngilizce bilmeyen turistler "yolu takip etmek ve rastgele fotoğraf çekmek" zorunda kalacaklar ve turdan sonra manzara noktalarının değerini anlamayacaklar. Birçok rehberin birkaç dilde açıklamaları ezberlemesi veya birden fazla dili kapsamak için çeviri kopyaları taşıması gerekir. Bu yorucudur ve "belirli bir bitki türünün koruma düzeyi" veya "tarihi bir olayın zaman çizelgesi" gibi şeyleri açıklarken hatalara yol açar.
![]()
Yingmi M7 kendi kendine rehberlik tur sistemi, rehberler için bu yükü hafifletebilir. İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Arapça ve İspanyolca dahil olmak üzere 8 ana dili destekleyecek şekilde önceden yapılandırılmıştır. Turistler cihazı aldıktan sonra, dil tuşuna basarak tercih ettikleri dile geçebilirler. Simgeler açıkça işaretlenmiştir, İngilizce bilmeyen yaşlı turistler bile "Japonca simgesi" veya "Almanca işareti" seçerek doğru olanı seçebilirler. Hollandaca veya Portekizce gibi daha az yaygın dillere ihtiyaç duyulursa, Yingmi ile 3-5 gün önceden iletişim kurun ve özel açıklamalar hazırlayabilirler. Hatta "yerel geleneklerin lehçesel ifadeleri" bile dahil edilebilir.
Temel Görev 3: Esnek Rota Planlaması - "Sabit Bir Rotayı Takip Etmek" Değil, "Ani İhtiyaçlara" Cevap Vermek
Turist rehberleri "aynı rotayı tekrarlamazlar". Turistlerin durumuna göre esnek bir şekilde ayarlamalar yapmaları gerekir - örneğin, başlangıçta 3 manzara noktasını ziyaret etmeyi planlıyorsanız, ancak turistler ikincisini ziyaret ettikten sonra yorulursa, bunu "yakındaki bir dinlenme alanı bulmak ve deneyimi sağlarken manzara noktalarının sayısını azaltmak" şeklinde değiştirmek gerekir; biri deniz kenarında gün batımını fotoğraflamak için daha fazla zaman harcamak istiyorsa, sonraki güzergahın ayarlanması gerekir; hatta manzara alanındaki belirli bir sergi geçici olarak kapalıysa, derhal alternatif bir rota ile değiştirilmesi gerekir. Rotayı ayarlarken, en sıkıntılı kısım "turistler dağıldıktan sonra, yeni düzenlemeyi duymak zor" veya "serbest etkinlikleri olan turistler için ek açıklamalar sağlamak istiyorsanız, mevcut bir araç yok".
Bu noktada, Yingmi'nin QR kod açıklama sistemi boşluğu doldurabilir. Rehberler, alternatif rotaların manzara noktalarına ve dinlenme alanlarına önceden QR kod etiketleri basabilirler. Turistler serbest etkinlikler yapmak istediklerinde, "bu niş manzara noktasının tarihi" veya "yakındaki yerel restoranlar için öneriler" duymak için cep telefonlarıyla QR kodu tarayabilirler. Rehberin tek tek açıklamasına gerek yok. Ayrıca, QR kod açıklamaları metin, resim ve videoları destekler. Örneğin, bir deniz ürünleri restoranı önerirken, "restoranın spesiyallerinin resimleri" gösterilebilir, bu da sadece "bu balık çok lezzetli" demekten çok daha sezgiseldir.
Temel Görev 4: Ekipman ve Acil Durum Desteği - "Sadece Bir Oynatıcı Getirmek" Değil, "Güvenilir ve Kafa Karışıklığı Yaratmayan"Turistlere rehberlik ederken, ekipmanın arızalanması büyük bir sorundur - örneğin, açıklama ekipmanı yarım gün kullandıktan sonra pil biter ve şarj etmek için bir yer bulmak uzun zaman alır; ekipman aniden sinyal kaybeder, tüm grup yerinde kalır; hatta Avrupa'daki manzara noktalarında, CE sertifikası olmayan ekipman reddedilir ve kullanılamaz. Bu sorunlar sadece güzergahı geciktirmekle kalmaz, aynı zamanda turistlerin "profesyonel olmayan" hissetmelerine neden olur, bu nedenle "güvenilir ekipman seçmek ve acil durum hazırlıkları yapmak" da rehberler için önemli bir görevdir.Yingmi'nin ekipmanı bu konuda özellikle yurt dışındaki rehberleri rahatlatıyor. İster K8 ekibinin sistem açıklaması, ister M7 kendi kendine hizmet açıklaması sistemi olsun, her ikisi de AB CE, RoHS sertifikalarını ve ISO9001 kalite yönetim sistemi sertifikasını geçmiştir. Avrupa, Kuzey Amerika ve Güneydoğu Asya'daki manzara noktalarında kullanılabilirler ve "uygunluk sorunları" tarafından engellenmeyeceklerdir. Voltaj ayrıca 100-240V küresel standardını destekler ve yabancı otellerde, sıradan prizlere takmak şarj edebilir, ek bir dönüştürücü getirmeye gerek kalmadan, çok fazla sorun tasarrufu sağlar.
Pil ömrü ve şarj da düşünülmüştür - K8'in vericisi tek bir şarjla 7-8 saat kullanılabilir ve M7 15 saat dayanabilir, bu da tam günlük bir tur grubu için yeterlidir; büyük bir tur grubu söz konusuysa, Yingmi temas tipi şarj kutusunun kullanılması daha uygundur ve 30 konumlu bir şarj kutusu aynı anda 30 alıcıyı şarj edebilir ve ayrıca ultraviyole dezenfeksiyon ile birlikte gelir. Öğle molasında kutuya yerleştirmek hem şarj edebilir hem de dezenfekte edebilir ve turistler gönül rahatlığıyla kullanabilirler.
Sonuç: Gezi rehberinin "profesyonelliği" detaylarda ve araçlarda gizlidir.
İster bir grupla müzeleri gezmek, ister turistlere açık hava rotalarında eşlik etmek, ister çok dilli uluslararası gruplarla karşı karşıya kalmak, isterse güzergahı esnek bir şekilde ayarlamak gereksin, bu araçlar sahnenin ihtiyaçlarını karşılayabilir ve rehberin artık kaos içinde olmamasını sağlayabilir. Sonuçta, turistler seyahat etmek için gelirler, "onların yabancı manzarayı anlamalarına yardımcı olabilecek güvenilir bir rehber" umarlar ve güvenilir bir araç, rehberin bu beklentisini yerine getirmesine yardımcı olabilir.
![]()