logo
Ürünler
Haber ayrıntıları
Evde > Haberler >
Kültürel Labirentlerde Gezinmek: Akıllı Yorumlama Müze Ziyaretlerini Nasıl Dönüştürür
Etkinlikler
Bize Ulaşın
Mrs. Tina
86--18056004511
Şimdi iletişime geçin

Kültürel Labirentlerde Gezinmek: Akıllı Yorumlama Müze Ziyaretlerini Nasıl Dönüştürür

2025-11-24
Latest company news about Kültürel Labirentlerde Gezinmek: Akıllı Yorumlama Müze Ziyaretlerini Nasıl Dönüştürür

Yingmi'nin Analiz Stratejisi ile Güneydoğu Asya İnsanlarının İçgörüleriyle Yabancı Turistleri Yakalayın

Cakarta'daki Endonezya Ulusal Galerisi'nde, cam kubbeden gelen güneş ışığı, bronz "Gamelan" müzik aleti sergileme dolabına düşüyor. Avustralyalı turist Lina, alet üzerindeki kabartmalara hayran kalırken, telefonundaki sesli rehber sadece "19. yüzyıldan kalma Cava müzik aletleri" diyerek, kabartmalarda gösterilen "Ramayana" hikayesinin önemini açıklamıyor; yakında, Orta Doğulu turistler "Borobudur"un minyatür versiyonunun etrafında toplandı ve "Pagodanın seviyeleri hangi Budist ilkelerini temsil ediyor?" diye merak ettiler, ancak Arapça konuşan bir rehber bulamadılar ve sadece modelin fotoğraflarını çekebildiler; daha yaygın olanı, sergi salonunda çok sayıda insan varken, geleneksel bir sesli rehber kullanan rehberin "Bu eski bir Endonezya parası" demesiydi, ancak ses turistlerin konuşmalarıyla boğuluyordu ve arkadaki insanlar hiçbir şekilde net bir şekilde duyamıyordu - bu, bu Güneydoğu Asya insanlık mirası müzesinde her gün ortaya çıkan sahneydi.

Endonezya'nın en önemli ulusal galerilerinden biri olarak, her yıl 1,5 milyondan fazla yabancı turist alıyor. Ancak, "Endonezya insanlığını anlamak" hiçbir zaman kolay bir iş olmadı: eserler antik, Hindu-Budist ve İslami dönemleri kapsıyor, karmaşık sosyal geçmişlere sahip; yabancı turistler çoğunlukla dünyanın dört bir yanından geliyor, çeşitli dil talepleriyle; sergi salonu alanı taşınabilir ve insan akışı yoğun, belirgin ses ve sinyal sorunları var. 15 yıldır "sesli rehber" pazarında derinlemesine yer alan Yingmi, "tek cihaz kapsamı" yöntemine uymadı. Bunun yerine, galerinin sahnesinin özelliklerine ve yabancı turistlerin rahatsızlık noktalarına dayanarak, kapsamlı bir sahne analiz stratejisi geliştirdi. Ürün modellerini tanımlamadan, teknik ayarlama ve ayrıntılı içerik geliştirmeye bağlı olarak, rehberin "sergiyi ziyaret etmesini" "turistlerin insanlığı incelemesine yardımcı olmak" haline getirmesine yardımcı oldu.Endonezya Ulusal Galerisi Rehberinin Sorunları

Hem yabancı turistler hem de rehberler, sadece çeviri ekleyerek çözülemeyecek, galerinin kültürel ve mekansal özellikleriyle ilgili bir dizi sorundan rahatsız oluyorlar:

Çok sayıda dile ayak uyduramamak

  1. : Daha küçük dillerin konuşmacıları sadece "ekrandan anlamı tahmin edebilirler." Galeri, Arapça konuşan Orta Doğulular, Japonca konuşan Doğu aileleri, Portekizce konuşan Güney Amerikalılar ve Rusça konuşan Doğu Avrupalılar dahil olmak üzere çeşitli bir grup uluslararası ziyaretçiye ev sahipliği yapıyor. Ancak, tipik rehberler çoğunlukla sadece İngilizce ve Endonezce'yi kapsar, genellikle Çince, Japonca ve Arapça ve Portekizce gibi daha küçük dilleri göz ardı eder.Sergi salonundaki ses rahatsız edici

  2. : Açıklamaları net bir şekilde duymak zor. Sergi salonlarının açık alanları, konuşmalar, kamera deklanşörleri ve dolap anahtarları birbirine karışırken özellikle gürültülü hale gelir. Örneğin, bir turist "Bronz Davul" sergisinin önünde durduğunda ve davul yüzey desenlerinin kurbanlık önemi hakkında bilgi edinmek istediğinde, yakındaki tur ekibi açıklamaları dolaşır ve içeriği belirsiz hale getirir. Standart rehberler ya sesi maksimuma çıkarır—başkalarını rahatsız eder—ya da bağırır, ancak sesleri 5 metreden fazla yol alamaz ve dağılmış turistler net bir şekilde duyamazlar.Sinyal dengesiz

  3. : İzleme ritmi sürekli kesintiye uğrar. Yeraltı alanları dahil olmak üzere galerinin blok ve kaya yapıları, genellikle akıllı telefon sinyallerinin ve tipik sesli rehberlerin "düşmesine" neden olur. Örneğin, turistler yeraltında "Java Maymun Adam fosilleri"nin yeniden üretimi ziyaret ettiğinde ve "1 milyon yıl önce" dinlediğinde, sinyal anında düşer. Bir Avustralyalı tatil şirketi araştırması, yabancı turistlerin neredeyse %50'sinin "sinyal paraziti" yaşadığını, %30'unun açıklamaları tamamen kaçırdığını buldu.İçerik de çok yüzeysel

  4. : Eserlerin arkasındaki "sosyal kodları" kaçırıyor. Galerinin eserleri, Gamelan aletlerinin Cava'nın tipik takvimini temsil eden aralıkları veya Borobudur'un Budist yayılma yollarını kaydeden kabartmaları gibi çok sayıda sosyal ayrıntı içerir. Ancak, birçok rehberli tur sadece bu içerikleri hızlıca belirtir ve "eser adı + yıl"da durur. Araştırma, yabancı turistlerin sadece %15'inin tipik rehberli turlar aracılığıyla "Endonezya eski insanlığının Hindistan, Çin ve Arabistan'dan çeşitli kültürlerden etkilendiğini" anladığını buldu.Yingmi'nin Ayarlama Stratejisi: Galerinin Sahnelerini Takip Edin, Çevrimiçi Nesne Yok

Endonezya Ulusal Galerisi için plan yapmadan önce, Yingmi teknik ölçütleri sunmak için acele etmedi. Bunun yerine, bir hafta boyunca galeride bir ekip gönderdi, çeşitli ülkelerden turistlerle sergi salonlarını ziyaret etti, turistlerin nerede kaşlarını çattığını, açıklamanın hangi bölümünün kesintiye uğramaya yatkın olduğunu ve turistlerin en sık hangi soruları sorduğunu not etti. Son strateji tamamen bu gerçek sorunlara dayanıyordu:

Ekipman "hafif ve kullanımı kolay"

  • : Sergi boyunca fotoğraf çekmek sorun yaratmaz. Yingmi, "hafif ve kullanışlı" yolu izleyen cihazlar önerdi:Kendi kendine rehberli turistler, kulak monteli i7 otomatik algılama açıklama cihazı için uygundur—sadece 16 gram ağırlığında, neredeyse hissetmeden kulakta tutulabilir ve ekranları izlemeyi veya fotoğraf çekmeyi engellemez. "Gamelan aletleri" alanına yaklaşırken Gamelan aletlerinin aralığı ile takvim arasındaki bağlantı gibi içeriği otomatik olarak algılar ve oynatır.

    • Grup turistleri, 120 metreye ulaşan bir sinyal iletim aralığına sahip R8 kablosuz açıklama sistemi için uygundur ve dağılmış grupların net bir şekilde duymasına izin verir. Paraziti önlemek için bağımsız çok kanallı açıklamaları destekler.

    • Kısa süreli özel etkinlikler için, turistler özel alanlara girdiğinde içeriği otomatik olarak değiştiren MC200 çok kanallı bölge tabanlı açıklama sistemi donatılabilir.

    • Yaratıcı Bölüm: Müzelerin Maddi Olmayan Kültürel Mirası Koruma Rolü

Müzeler sadece nesnelerin depoları değildir; gelenekler, sözlü tarihler ve sahne sanatları dahil olmak üzere maddi olmayan kültürel mirasın (ICH) koruyucularıdır. Güneydoğu Asya'da, ICH özellikle zengindir ve geleneksel danslardan batik ve gümüş işçiliği gibi zanaat tekniklerine kadar her şeyi kapsar. Ancak, bu unsurları korumak, genellikle kaybolma riski taşıyan topluluk uygulamalarına bağlı oldukları için zorluklar yaratır. UNESCO gibi kuruluşlar koruma çabalarını desteklemiştir, ancak müzeler, ICH'yi dijital medya, canlı gösteriler ve etkileşimli atölye çalışmaları aracılığıyla sergilere entegre ederek önemli bir rol oynamaktadır. Örneğin, Hanoi'deki Vietnam Etnoloji Müzesi, ziyaretçilerin kültürü ilk elden deneyimlemelerine olanak tanıyan su kuklası gösterileri ve el sanatları seansları sunmaktadır. Bu yaklaşım sadece eğitmekle kalmıyor, aynı zamanda mirasları için bir platform sağlayarak yerel toplulukları da güçlendiriyor. Dijital çağda, sanal arşivler ve sosyal medya bu çabaları daha da artırabilir, kültürü küresel olarak erişilebilir hale getirebilir. Ancak, yerli bilgilere saygı göstermek ve ticarileşmeden kaçınmak gibi etik hususlar her şeyden önemlidir.

Sonuç: Endonezya Galerilerinin İnsan Hikayelerinin Daha Fazla Uluslararası Turist Tarafından Tanınmasına İzin Verin

hakkında en son şirket haberleri Kültürel Labirentlerde Gezinmek: Akıllı Yorumlama Müze Ziyaretlerini Nasıl Dönüştürür  0

Endonezya Ulusal Galerisi'nin çekiciliği sadece "160.000 eser sergilemek" değil— Güneydoğu Asya halkının "yaşayan bir tarih yayını", ilkelden modern zamanlara kadar sosyal entegrasyonu, fikir değişikliklerini ve yaşam bilgisini kaydediyor. Yabancı turistler için, buraya gelmek "bronz davulla fotoğraf çekmek" değil, "bu eserlerin arkasında Endonezyalıların ne tür bir yaşam sürdüğünü ve ne tür insanlar yetiştirdiklerini" bilmek istemektir.

Yingmi'nin değerlendirme stratejisi zarif özelliklere sahip değil; sadece bu birkaç şeyi iyi yapıyor—"dili açıkça tartışın, sesi farklı yapın, sinyali sabit tutun ve içeriği anlaşılır hale getirin." "Endonezya halkını tanıyan yerel bir rehber" gibi görünüyor, rehberlerin yabancı turistlerin ellerine rehberlik etmesine, ilkel eserlerin, Hindu-Budist kabartmaların ve İslami el yazmalarının izlerinde Güneydoğu Asya halkının damarlarını yavaşça anlamasına yardımcı oluyor. Yabancı müşteriler için, böyle bir strateji seçmek sadece turist deneyimini artırmakla kalmıyor, aynı zamanda "kültürler arası etkileşim" değerini Endonezya Ulusal Galerisi'ne kesinlikle getiriyor— sonuçta, daha fazla insanın çeşitli insanların parlaklığını anlamasını sağlamak, müzelerin ve değerlendirme stratejilerinin en önemli anlamı olmalıdır.Yingmi’nin Analiz Planı Hakkında SSS

Yingmi’nin analiz planı nedir?

  1. Müze eserlerinin kültürel önemini kavramalarına yardımcı olmak için uyarlanabilir teknoloji ve ayrıntılı içerik kullanan, netlik ve etkileşime odaklanan sahaya özgü bir çözümdür.
    İçerik derinliğini nasıl artırır?

  2. Yüzeysel açıklamaların ötesine geçerek, kabartmaların arkasındaki hikayeler veya desenlerdeki sembolizm gibi kültürel bağlamları, otomatik sensörler ve küratörlü ses aracılığıyla içerir.
    Ekipmanı kullanıcı dostu yapan nedir?

  3. i7 gibi cihazlar hafiftir, hijyeniktir ve eller serbesttir, turistlerin manuel işlemler yapmadan sergilere odaklanmasını sağlar, genel deneyimi geliştirir.
    Çeşitli grup boyutlarını idare edebilir mi?

  4. Evet, R8 gibi sistemlerle, hem küçük hem de büyük gruplara uyum sağlar, uzun mesafelerde net ses ve eş zamanlı turlar için çoklu kanallar sunar.
    Sürdürülebilirliği nasıl destekler?

  5. Plan, atıkları azaltmak için dayanıklı, uzun ömürlü ekipman ve dijital içeriği vurgular ve kültürel turizmdeki modern çevresel hedeflerle uyumludur.

Ürünler
Haber ayrıntıları
Kültürel Labirentlerde Gezinmek: Akıllı Yorumlama Müze Ziyaretlerini Nasıl Dönüştürür
2025-11-24
Latest company news about Kültürel Labirentlerde Gezinmek: Akıllı Yorumlama Müze Ziyaretlerini Nasıl Dönüştürür

Yingmi'nin Analiz Stratejisi ile Güneydoğu Asya İnsanlarının İçgörüleriyle Yabancı Turistleri Yakalayın

Cakarta'daki Endonezya Ulusal Galerisi'nde, cam kubbeden gelen güneş ışığı, bronz "Gamelan" müzik aleti sergileme dolabına düşüyor. Avustralyalı turist Lina, alet üzerindeki kabartmalara hayran kalırken, telefonundaki sesli rehber sadece "19. yüzyıldan kalma Cava müzik aletleri" diyerek, kabartmalarda gösterilen "Ramayana" hikayesinin önemini açıklamıyor; yakında, Orta Doğulu turistler "Borobudur"un minyatür versiyonunun etrafında toplandı ve "Pagodanın seviyeleri hangi Budist ilkelerini temsil ediyor?" diye merak ettiler, ancak Arapça konuşan bir rehber bulamadılar ve sadece modelin fotoğraflarını çekebildiler; daha yaygın olanı, sergi salonunda çok sayıda insan varken, geleneksel bir sesli rehber kullanan rehberin "Bu eski bir Endonezya parası" demesiydi, ancak ses turistlerin konuşmalarıyla boğuluyordu ve arkadaki insanlar hiçbir şekilde net bir şekilde duyamıyordu - bu, bu Güneydoğu Asya insanlık mirası müzesinde her gün ortaya çıkan sahneydi.

Endonezya'nın en önemli ulusal galerilerinden biri olarak, her yıl 1,5 milyondan fazla yabancı turist alıyor. Ancak, "Endonezya insanlığını anlamak" hiçbir zaman kolay bir iş olmadı: eserler antik, Hindu-Budist ve İslami dönemleri kapsıyor, karmaşık sosyal geçmişlere sahip; yabancı turistler çoğunlukla dünyanın dört bir yanından geliyor, çeşitli dil talepleriyle; sergi salonu alanı taşınabilir ve insan akışı yoğun, belirgin ses ve sinyal sorunları var. 15 yıldır "sesli rehber" pazarında derinlemesine yer alan Yingmi, "tek cihaz kapsamı" yöntemine uymadı. Bunun yerine, galerinin sahnesinin özelliklerine ve yabancı turistlerin rahatsızlık noktalarına dayanarak, kapsamlı bir sahne analiz stratejisi geliştirdi. Ürün modellerini tanımlamadan, teknik ayarlama ve ayrıntılı içerik geliştirmeye bağlı olarak, rehberin "sergiyi ziyaret etmesini" "turistlerin insanlığı incelemesine yardımcı olmak" haline getirmesine yardımcı oldu.Endonezya Ulusal Galerisi Rehberinin Sorunları

Hem yabancı turistler hem de rehberler, sadece çeviri ekleyerek çözülemeyecek, galerinin kültürel ve mekansal özellikleriyle ilgili bir dizi sorundan rahatsız oluyorlar:

Çok sayıda dile ayak uyduramamak

  1. : Daha küçük dillerin konuşmacıları sadece "ekrandan anlamı tahmin edebilirler." Galeri, Arapça konuşan Orta Doğulular, Japonca konuşan Doğu aileleri, Portekizce konuşan Güney Amerikalılar ve Rusça konuşan Doğu Avrupalılar dahil olmak üzere çeşitli bir grup uluslararası ziyaretçiye ev sahipliği yapıyor. Ancak, tipik rehberler çoğunlukla sadece İngilizce ve Endonezce'yi kapsar, genellikle Çince, Japonca ve Arapça ve Portekizce gibi daha küçük dilleri göz ardı eder.Sergi salonundaki ses rahatsız edici

  2. : Açıklamaları net bir şekilde duymak zor. Sergi salonlarının açık alanları, konuşmalar, kamera deklanşörleri ve dolap anahtarları birbirine karışırken özellikle gürültülü hale gelir. Örneğin, bir turist "Bronz Davul" sergisinin önünde durduğunda ve davul yüzey desenlerinin kurbanlık önemi hakkında bilgi edinmek istediğinde, yakındaki tur ekibi açıklamaları dolaşır ve içeriği belirsiz hale getirir. Standart rehberler ya sesi maksimuma çıkarır—başkalarını rahatsız eder—ya da bağırır, ancak sesleri 5 metreden fazla yol alamaz ve dağılmış turistler net bir şekilde duyamazlar.Sinyal dengesiz

  3. : İzleme ritmi sürekli kesintiye uğrar. Yeraltı alanları dahil olmak üzere galerinin blok ve kaya yapıları, genellikle akıllı telefon sinyallerinin ve tipik sesli rehberlerin "düşmesine" neden olur. Örneğin, turistler yeraltında "Java Maymun Adam fosilleri"nin yeniden üretimi ziyaret ettiğinde ve "1 milyon yıl önce" dinlediğinde, sinyal anında düşer. Bir Avustralyalı tatil şirketi araştırması, yabancı turistlerin neredeyse %50'sinin "sinyal paraziti" yaşadığını, %30'unun açıklamaları tamamen kaçırdığını buldu.İçerik de çok yüzeysel

  4. : Eserlerin arkasındaki "sosyal kodları" kaçırıyor. Galerinin eserleri, Gamelan aletlerinin Cava'nın tipik takvimini temsil eden aralıkları veya Borobudur'un Budist yayılma yollarını kaydeden kabartmaları gibi çok sayıda sosyal ayrıntı içerir. Ancak, birçok rehberli tur sadece bu içerikleri hızlıca belirtir ve "eser adı + yıl"da durur. Araştırma, yabancı turistlerin sadece %15'inin tipik rehberli turlar aracılığıyla "Endonezya eski insanlığının Hindistan, Çin ve Arabistan'dan çeşitli kültürlerden etkilendiğini" anladığını buldu.Yingmi'nin Ayarlama Stratejisi: Galerinin Sahnelerini Takip Edin, Çevrimiçi Nesne Yok

Endonezya Ulusal Galerisi için plan yapmadan önce, Yingmi teknik ölçütleri sunmak için acele etmedi. Bunun yerine, bir hafta boyunca galeride bir ekip gönderdi, çeşitli ülkelerden turistlerle sergi salonlarını ziyaret etti, turistlerin nerede kaşlarını çattığını, açıklamanın hangi bölümünün kesintiye uğramaya yatkın olduğunu ve turistlerin en sık hangi soruları sorduğunu not etti. Son strateji tamamen bu gerçek sorunlara dayanıyordu:

Ekipman "hafif ve kullanımı kolay"

  • : Sergi boyunca fotoğraf çekmek sorun yaratmaz. Yingmi, "hafif ve kullanışlı" yolu izleyen cihazlar önerdi:Kendi kendine rehberli turistler, kulak monteli i7 otomatik algılama açıklama cihazı için uygundur—sadece 16 gram ağırlığında, neredeyse hissetmeden kulakta tutulabilir ve ekranları izlemeyi veya fotoğraf çekmeyi engellemez. "Gamelan aletleri" alanına yaklaşırken Gamelan aletlerinin aralığı ile takvim arasındaki bağlantı gibi içeriği otomatik olarak algılar ve oynatır.

    • Grup turistleri, 120 metreye ulaşan bir sinyal iletim aralığına sahip R8 kablosuz açıklama sistemi için uygundur ve dağılmış grupların net bir şekilde duymasına izin verir. Paraziti önlemek için bağımsız çok kanallı açıklamaları destekler.

    • Kısa süreli özel etkinlikler için, turistler özel alanlara girdiğinde içeriği otomatik olarak değiştiren MC200 çok kanallı bölge tabanlı açıklama sistemi donatılabilir.

    • Yaratıcı Bölüm: Müzelerin Maddi Olmayan Kültürel Mirası Koruma Rolü

Müzeler sadece nesnelerin depoları değildir; gelenekler, sözlü tarihler ve sahne sanatları dahil olmak üzere maddi olmayan kültürel mirasın (ICH) koruyucularıdır. Güneydoğu Asya'da, ICH özellikle zengindir ve geleneksel danslardan batik ve gümüş işçiliği gibi zanaat tekniklerine kadar her şeyi kapsar. Ancak, bu unsurları korumak, genellikle kaybolma riski taşıyan topluluk uygulamalarına bağlı oldukları için zorluklar yaratır. UNESCO gibi kuruluşlar koruma çabalarını desteklemiştir, ancak müzeler, ICH'yi dijital medya, canlı gösteriler ve etkileşimli atölye çalışmaları aracılığıyla sergilere entegre ederek önemli bir rol oynamaktadır. Örneğin, Hanoi'deki Vietnam Etnoloji Müzesi, ziyaretçilerin kültürü ilk elden deneyimlemelerine olanak tanıyan su kuklası gösterileri ve el sanatları seansları sunmaktadır. Bu yaklaşım sadece eğitmekle kalmıyor, aynı zamanda mirasları için bir platform sağlayarak yerel toplulukları da güçlendiriyor. Dijital çağda, sanal arşivler ve sosyal medya bu çabaları daha da artırabilir, kültürü küresel olarak erişilebilir hale getirebilir. Ancak, yerli bilgilere saygı göstermek ve ticarileşmeden kaçınmak gibi etik hususlar her şeyden önemlidir.

Sonuç: Endonezya Galerilerinin İnsan Hikayelerinin Daha Fazla Uluslararası Turist Tarafından Tanınmasına İzin Verin

hakkında en son şirket haberleri Kültürel Labirentlerde Gezinmek: Akıllı Yorumlama Müze Ziyaretlerini Nasıl Dönüştürür  0

Endonezya Ulusal Galerisi'nin çekiciliği sadece "160.000 eser sergilemek" değil— Güneydoğu Asya halkının "yaşayan bir tarih yayını", ilkelden modern zamanlara kadar sosyal entegrasyonu, fikir değişikliklerini ve yaşam bilgisini kaydediyor. Yabancı turistler için, buraya gelmek "bronz davulla fotoğraf çekmek" değil, "bu eserlerin arkasında Endonezyalıların ne tür bir yaşam sürdüğünü ve ne tür insanlar yetiştirdiklerini" bilmek istemektir.

Yingmi'nin değerlendirme stratejisi zarif özelliklere sahip değil; sadece bu birkaç şeyi iyi yapıyor—"dili açıkça tartışın, sesi farklı yapın, sinyali sabit tutun ve içeriği anlaşılır hale getirin." "Endonezya halkını tanıyan yerel bir rehber" gibi görünüyor, rehberlerin yabancı turistlerin ellerine rehberlik etmesine, ilkel eserlerin, Hindu-Budist kabartmaların ve İslami el yazmalarının izlerinde Güneydoğu Asya halkının damarlarını yavaşça anlamasına yardımcı oluyor. Yabancı müşteriler için, böyle bir strateji seçmek sadece turist deneyimini artırmakla kalmıyor, aynı zamanda "kültürler arası etkileşim" değerini Endonezya Ulusal Galerisi'ne kesinlikle getiriyor— sonuçta, daha fazla insanın çeşitli insanların parlaklığını anlamasını sağlamak, müzelerin ve değerlendirme stratejilerinin en önemli anlamı olmalıdır.Yingmi’nin Analiz Planı Hakkında SSS

Yingmi’nin analiz planı nedir?

  1. Müze eserlerinin kültürel önemini kavramalarına yardımcı olmak için uyarlanabilir teknoloji ve ayrıntılı içerik kullanan, netlik ve etkileşime odaklanan sahaya özgü bir çözümdür.
    İçerik derinliğini nasıl artırır?

  2. Yüzeysel açıklamaların ötesine geçerek, kabartmaların arkasındaki hikayeler veya desenlerdeki sembolizm gibi kültürel bağlamları, otomatik sensörler ve küratörlü ses aracılığıyla içerir.
    Ekipmanı kullanıcı dostu yapan nedir?

  3. i7 gibi cihazlar hafiftir, hijyeniktir ve eller serbesttir, turistlerin manuel işlemler yapmadan sergilere odaklanmasını sağlar, genel deneyimi geliştirir.
    Çeşitli grup boyutlarını idare edebilir mi?

  4. Evet, R8 gibi sistemlerle, hem küçük hem de büyük gruplara uyum sağlar, uzun mesafelerde net ses ve eş zamanlı turlar için çoklu kanallar sunar.
    Sürdürülebilirliği nasıl destekler?

  5. Plan, atıkları azaltmak için dayanıklı, uzun ömürlü ekipman ve dijital içeriği vurgular ve kültürel turizmdeki modern çevresel hedeflerle uyumludur.

Site Haritası |  Gizlilik Politikası | Çin iyi. Kalite Tur Rehberi Ses Sistemi Tedarikçi. Telif hakkı © 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Hepsi. Haklar korunmuş.